Italian translation

Dirk Hohndel dirk at hohndel.org
Mon Oct 15 07:03:26 PDT 2012


Andrea Spano <andrea.spano at quantide.com> writes:

> Attached a first version of the Italian Translation
> Please let me know in case of errors or miss-typing

The only thing missing appears to be a Signed-Off-By: line.

That seems especially important given the signature of your email,
explicitly prohibiting use, copying, distribution and disclosure of the
content of your email...

You could simply respond to this email with that (no need to resend the
po file)

/D

>
> On 15 October 2012 08:52, Ivan Habunek <ivan.habunek at gmail.com> wrote:
>
>> Here's the initial Croatian translation.
>>
>> Signed-off-by: Ivan Habunek <ivan.habunek at gmail.com>
>>
>> Regards,
>> Ivan
>>
>> _______________________________________________
>> subsurface mailing list
>> subsurface at hohndel.org
>> http://lists.hohndel.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface
>>
>>
>
>
> -- 
> Andrea Spano'
>
> Quantide s.r.l
> +39 347 747 04 92.
> andrea.spano at quantide.com <daniela.manzato at quantide.com>
>
>
> This electronic mail transmission may contain confidential information
> addressed only to the person (s) named. Any use, distribution, copyng or
> disclosure by any other person and/or entities other than the intended
> recipient is prohibited. If you received this transmission in error,
> please inform the sender immediately and delete the material.
> _______________________________________________
> subsurface mailing list
> subsurface at hohndel.org
> http://lists.hohndel.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface



More information about the subsurface mailing list