windows issues with gettext

Lubomir I. Ivanov neolit123 at gmail.com
Mon Oct 15 15:20:56 PDT 2012


On 16 October 2012 01:15, Dirk Hohndel <dirk at hohndel.org> wrote:
> "Lubomir I. Ivanov" <neolit123 at gmail.com> writes:
>
>> On 16 October 2012 00:18, Lubomir I. Ivanov <neolit123 at gmail.com> wrote:
>>> On 16 October 2012 00:04, Dirk Hohndel <dirk at hohndel.org> wrote:
>>>> As for the column titles for the yearly statistics, you haven't updated
>>>> the bg_BG.po files since the change I pushed yesterday. As I noted in my
>>>> email, this changed the way the translations are done for that dialog
>>>> and required all translations to be updated.
>>>>
>>>> You are not alone, quite a few other still need to update theirs, too.
>>>>
>>>> Basically, any translation marked with "fuzzy" is being ignored by the
>>>> tools at this stage.
>>>>
>>>
>>> i'm a bit confused how should i approach the statistics ones, since
>>> there is a "\n" in there:
>>>
>>> #: statistics.c:168
>>> #, fuzzy
>>> msgctxt "Depth"
>>> msgid "Average"
>>> msgstr ""
>>> "\n"
>>> "Средно"
>>>
>>> statistics.c:168 shows:
>>> columnsbot[6] = C_("Depth", "Average");
>>>
>>> should i replace "\n" with the translation of "Depth" ?
>>>
>>
>> just tried LANGUAGE=de_DE.UTF-8 assuming that the "yearly statistic"
>> column titles are translated in german.
>>
>> de_DE.po shows:
>>
>> #: statistics.c:168
>> msgctxt "Depth"
>> msgid "Average"
>> msgstr "Ø"
>>
>> but on windows i'm getting:
>> http://i49.tinypic.com/39feu.png
>> strange..
>>
>> this particular section in statistics.c seems problematic (for me to
>> understand as well in terms of .po formatting ),
>> but also there might be a problem with some of the macros on windows
>> if the above image is incorrect.
>
> Once again - are you 100% sure this is with the latest git tree? This
> code got changed (and, IMHO, fixed) yesterday...
>
> Here's a screenshot
>

yes definitely. just tried again with de_DE.
not everything is translated in the y.statistics dialog (exactly shown
in the image i've posted) and also the menus are not translated.

lubomir
--


More information about the subsurface mailing list