Translations, translations, translations
dirk at hohndel.org
Sun Oct 21 09:30:55 PDT 2012
On October 21, 2012 7:21:13 AM Linus Torvalds
<torvalds at linux-foundation.org> wrote:
> On Sun, Oct 21, 2012 at 1:39 AM, Dirk Hohndel <dirk at hohndel.org> wrote:
> > Unless someone finds a critical bug, I think that's what it boils
> down to: translations.
> I think you have made a mistake in trying to translate some of
> Translating some of those things based on locale is *wrong*, because
> they are saved in the XML file.
> That covers at least the warnings: they'll get translated when you
> import them, and then saved to the XML file as that translation, but
> now if you start subsurface in another locale, they will not get
> translated back.
> So translating XML file contents is fundamentally buggy. It just
> shouldn't be done.
> So all the "translations" for the event handling are buggy, and
> generate crap. Please don't do that. Leave them as English.
You are of course correct. I thought those were the texts shown in the
profile as warnings. We definitely don't want to translate tags and
properties that go in the XML.
I'll fix that.
Thanks for catching this
More information about the subsurface