[PATCH] Updated Swedish translation

Linus Torvalds torvalds at linux-foundation.org
Fri Feb 8 02:39:04 PST 2013


Hey, great.

Ack on this all, and hopefully we have a real Swedish translation now.
And maybe a translator who can update this in the future, so that my
crazy translations using partly a Swedish Suunto dive computer manual,
partly google translate, and a small part of "hey, I actually speak
the language" don't have to be the standard.

That said, I noticed a few things when reading through the diff..

2013/2/8 Fredrik Steen <fredrik at ppo2.se>:
> +"En rad med djup, tid och gas-information beskriver ett segment som
> slutar på det givna djupet, efter den givna tiden (om relative tid,
> t.ex. '+3:30') eller vid den givna tiden (om absolut), och använder
> den divna gasen.\n"

Reading through that, I noticed that "relative" should be "relativ"
(no 'e' at the end), but that's not a bug in Fredrik's translation, it
was there in my original one.

>  #: uemis-downloader.c:590
>  msgid "long john"
> -msgstr "long john"
> +msgstr "Långkalsonger"

And this made me chuckle, because I have *no* idea how to translate
"long john", and while I think "Långkalsonger" is the correct
translation in general, it really means underwear. At least it does
outside of diving circles.

Maybe Swedish-speaking divers really talk about "Långkalsonger" when
they talk about the farmer-john style bottoms, but if that's true then
it's amusing. I personally associate "Långkalsonger" as something you
might wear under a drysuit as a garment, but as a wetsuit, which is
what I think the Uemis naming is about. See

  http://www.amazon.com/Mens-NeoSport-SCUBA-Longjohn-Wetsuit/dp/B003ZWI7C8

for an example of what I *think* "long john" is meant to be. As opposed to this:

   http://www.amazon.com/Duofold-Mens-Weight-Wicking-Bottom/dp/B006SRT02I/ref=pd_sbs_a_1

which is what I think "Långkalsonger" is ;)

But hey, "långkalsonger" is funny, and no worse than my untranslated
entry, so by all means go with it.

         Linus


More information about the subsurface mailing list