Transifex Translation - &Example = Placeholder?

Thiago Macieira thiago at macieira.org
Fri Nov 29 10:22:21 UTC 2013


On sexta-feira, 29 de novembro de 2013 13:08:27, Sergey Starosek wrote:
> On Fri, Nov 29, 2013 at 12:59 PM, Sergey Starosek <sergey.starosek at gmail.com
> > wrote:
> > 
> > 
> > This definitely works for english keyboard layouts but not for cyrillic.
> > For now I've ommited them from Russian translation for that reason.
> 
> https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-13486

It's one of those for which I've never seen a good solution proposed. 
Applications often have shortcuts in the Latin script anyway, such as Ctrl+C, 
Ctrl+V, Ctrl+S for save, Ctrl+O for open, Ctrl+Q for quit, Alt+I for 
indentation in Creator, etc., And then it might have others that are in the 
locale script if they come from the menus.

What should the toolkit do?

PS: On CJK locales, accelerators in menus are often added in parentheses after 
the translation.
  "&Save" -> "保存 (&S)"

-- 
Thiago Macieira - thiago (AT) macieira.info - thiago (AT) kde.org
   Software Architect - Intel Open Source Technology Center
      PGP/GPG: 0x6EF45358; fingerprint:
      E067 918B B660 DBD1 105C  966C 33F5 F005 6EF4 5358
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.hohndel.org/pipermail/subsurface/attachments/20131129/8e5b85ed/attachment.sig>


More information about the subsurface mailing list