anyone with access to Windows (real or VM), please test...

Dirk Hohndel dirk at hohndel.org
Sun Aug 3 12:51:19 PDT 2014


On Sun, Aug 03, 2014 at 12:47:03PM -0700, Linus Torvalds wrote:
> On Sun, Aug 3, 2014 at 12:44 PM, Miika Turkia <miika.turkia at gmail.com> wrote:
> >>
> >> That said, having actually looked at the Finnish result, the lack of
> >> divelist translation looks worse.
> >
> > I didn't even notice that when I tried the Finnish translation.
> 
> Maybe you don't use dive trips? Or maybe you don't actually use the
> Finnish translation (I have never been able to use localized versions
> of any software, neither Swedish nor Finnish).

I admit that it drives me INSANE when I have an Android phone in German.
Or any application in German. I have no idea how the Germans do it. I
vaguely remember in the late 80s having used DOS in German where even some
of the commands were different words... or was it Basic that had
translated commands? It's too long ago. But yeah, I briefly check the
localizations every once in a while, but only to say "holy CRAP, people
use that? that would drive me nuts" and then switch back to English :-)

"Gerät oder Einhängepunkt"? Gesundheit.

/D


More information about the subsurface mailing list