[PATCH] Translate user manual into Russian

Sergey Starosek sergey.starosek at gmail.com
Mon Aug 4 03:54:24 PDT 2014


Translation is almost done section-by-section for easier tracking of
further changes to master copy. It probably needs some re-styling but
not for 4.2.

Signed-off-by: Sergey Starosek <sergey.starosek at gmail.com>
---
 Documentation/Makefile           |    2 +-
 Documentation/user-manual_ru.txt | 2930 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2931 insertions(+), 1 deletion(-)
 create mode 100644 Documentation/user-manual_ru.txt

diff --git a/Documentation/Makefile b/Documentation/Makefile
index 10e11da..cfc71a0 100644
--- a/Documentation/Makefile
+++ b/Documentation/Makefile
@@ -7,7 +7,7 @@
 # submitting patches to the user manual, only submit the changes to the .txt
 # file - the maintainer will recreate the .html.git file
 
-DOCNAMES = user-manual user-manual_es
+DOCNAMES = user-manual user-manual_es user-manual_ru
 
 HTMLDOCS = $(patsubst %,$(OUT)%.html,$(DOCNAMES))
 TEXTDOCS = $(patsubst %,$(OUT)%.text,$(DOCNAMES))
diff --git a/Documentation/user-manual_ru.txt b/Documentation/user-manual_ru.txt
new file mode 100644
index 0000000..06666a3
--- /dev/null
+++ b/Documentation/user-manual_ru.txt
@@ -0,0 +1,2930 @@
+// Subsurface 4.2 User Manual
+// ==========================
+// :author: Manual authors: Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
+// Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Willem
+// Ferguson, Salvador Cuñat
+// :revnumber: 4.2
+// :revdate: August 2014
+:icons:
+:toc:
+:toc-placement: manual
+:numbered:
+:lang: ru
+// :website: http://subsurface.hohndel.org
+
+image::images/Subsurface4Banner.png["Banner",align="center"]
+
+[big]#Руководство пользователя#
+
+*Авторы документа*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
+Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat
+
+[blue]#_Версия 4.2, Июль 2014_#
+
+Вас приветствует _Subsurface_, современная программа для ведения журнала
+погружений с возможностями организации, документирования, анализа и печати
+погружений для SCUBA и фридайверов. _Subsurface_ предлагает множество
+преимуществ по сравнению с другими решениями:
+
+ - Вы используете два дайв-компьютера различных производителей, каждый со
+   своим программным обеспечением, для загрузки профилей? Вы наряете с
+   ребризером и на открытом цикле? Используете Reefnet Sensus боттом-таймер
+   совместно с дайв-компьютером? _Subsurface_ предоставляет общий
+   унифицированный интерфейс для загрузки журналов со всех этих устройств,
+   хранения и анализа профилей.
+ - Вы используете более одной операционной системы? _Subsurface_ полностью
+   совместим с Mac, Linux и Windows, позволяя вам получить доступ к журналу
+   на любой операционной системе одинаковым способом.
+ - Вы используете Linux или Mac, а для вашего дайв-компьютер есть программное
+   обеспечение только для Windows (например, Mares)? _Subsurface_ дает вам
+   возможность работать с профилями погружения на других операционных системах.
+
+Установочные образы _Subsurface_ доступны для Windows PC (Win XP и позже),
+Intel Mac (OS/X) и множества дистрибутивов Linux. _Subsurface_ может быть
+также скомпилирован на множестве других платформ, где доступны Qt и
+libdivecomputer.
+
+Этот документ описывает использование программы _Subsurface_. Для установки
+обратитесь к странице _Downloads_ на http://subsurface.hohndel.org/[веб-сайте
+_Subsurface_].  Вы можете обсудить эту программу, отправив email на адрес
+mailto:subsurface at hohndel.org[списка рассылки] и сообщить об ошибках на сайте
+http://trac.hohndel.org[треккера ошибок]. Инструкции по самостоятельной сборке
+и, если необходимо, зависимостей, описаны в файле INSTALL, распространяемом
+вместе с исходными текстами.
+
+
+*Аудитория*: Рекреационные, технические и коммерческие дайверы, фридайверы
+
+
+toc::[]
+
+[[S_UserSurvey]]
+
+Опрос пользователей
+-------------------
+После нескольких дней использования _Subsurface_ предложит вам заполнить
+опросник. Для разработчиков важно знать своих пользователей и их потребности,
+эта информация помогает развивать проект в правильном направлении.
+Вы можете сами выбрать какую информацию отправлять или вовсе отказаться от
+участия в опросе. Если в будущем ваши привычки или пожелания изменятся,
+вы можете вызвать опросник, запустив _Subsurface_ с параметром
+командной строки _--survey_.
+
+
+
+
+
+[[S_StartUsing]]
+Начало работы с программой
+--------------------------
+
+Окно _Subsurface_ обычно разделено на четыре панели с *Главным меню* (Файл
+Импорт Журнал Вид Помощь) в верхней части окна (Windows и Linux) или в верхней
+части экрана (Mac и Ubuntu Unity).  Эти четыре панели:
+
+1. *Список погружений* в левой нижней части, в котором отображаются все
+погружения из журнала. Погружение можно выбрать и подсветить нажав на нем
+мышкой. В большинстве случаев между погружениями можно перемещаться клавишами
+вверх/вниз. Список погружений - важный инструмент управления журналом.
+
+
+2. *Карта погружений* в правой нижней части. В ней показываются места
+погружений на карте мира. Карта отцентрирована по местоположению последнего
+выбранного погружения в *Списке погружений*
+
+
+3. *Информация о погружении* в левой верхней части. Предоставляет наиболее
+полную информацию о дайве, выбранном в *Списке погружений*, включая статистику
+одного или всех выбранных погружений.
+
+4. *Профиль погружения* в правой верхней части. Показывает графический профиль
+выбранного погружения.
+
+Разделители панелей можно двигать с тем, чтобы изменить их размер.
+_Subsurface_ запоминает положение разделителей так, что при следующем запуске
+программы размер панелей будет таким же, как и в предыдущий раз.
+
+Если в *Списке погружений* выбран дайв, то в соответствующих панелях
+отображается местоположение, подробная информация и профиль этого погружения.
+Если же подсвечено более одного погружения, то последнее подсвеченное
+считается выбранным, но на вкладке *Статистика* информационной панели
+показывается сводная информация _всех подсвеченных_ дайвов (минимальная,
+максимальная и средняя глубина, длительность, температура воды и SAC;
+общее время на дне и количество погружений).
+
+[[S_ViewPanels]]
+
+image::images/main_window.jpg["Главное окно",align="center"]
+
+Вы можете выбрать какие из панелей показывать на главном экране.  Для этого
+перейдите в пункт меню *Вид* и выберите один из вариантов отображения:
+
+
+*Все*: показываются все четыре панели, как на картинке выше.
+
+*Список*: показать только список погружений.
+
+*Профиль*: отобразить только профиль выбранного погружения.
+
+*Информация*: показать только информацию о выбранном дайве и статистику по
+подсвеченным погружениям.
+
+*Карта*: показать карту, отцентрированную по последнему выбранному погружению.
+
+Как и большинство других функций, доступных из главного меню, вид главного
+экрана  можно переключать комбинацией клавиш. Эти комбинации указаны рядом с
+соответствующими пунктами меню. В зависимости от операционной системы и
+выбранного языка интерфейса эти комбинации могут различаться, поэтому они не
+перечислены в данном руководстве.
+
+При первом запуске программы главное окно не отображает вообще никакой
+информации. Дело в том, что в этот момент еще нет данных о погружениях. В
+следующих главах будут описаны шаги по созданию нового журнала погружений.
+
+[[S_NewLogbook]]
+Создание нового журнала
+-----------------------
+В главном меню выберите _Файл -> Новый журнал_. Все существующие данные
+очищаются чтобы можно было добавлять новую информацию. Если в открытом журнале
+были сделаны изменения, вам будет предложено сохранить данные перед
+созданием нового журнала.
+
+[[S_GetInformation]]
+== Добавление новых погружений в журнал
+
+Существует несколько способов добавить информацию о новых погружениях:
+
+1. Ввод данных о дайве вручную. Это может оказаться полезным, если вы не
+используете дайв-компьютер и погружения были записаны в бумажном журнале.
+
+2. Импорт данных из дайв-компьютера (при условии, что он поддерживается
+_Subsurface_).  На веб-сайте вы можете просмотреть актуальный
+link:http://subsurface.hohndel.org/documentation/supported-dive-computers/[
+список моделей компьютеров], поддерживаемых _Subsurface_.
+
+
+3. Импорт данных о погружениях из другой базы или файла. Этот метод подробно
+описывается далее.
+
+
+[[S_EnterData]]
+=== Ввод данных о погружении вручную
+
+Этот способ обычно используется для погружений без дайв-компьютера. Основная
+учетная запись в _Subsurface_ - это дайв. В простом журнале погружений обычно
+фиксируется только наиболее важная информация: тип дайва, дата, время,
+длительность, глубина, имена напарников, дайв-мастера или гида, возможно
+некоторые заметки о погружении. _Subsurface_ может хранить гораздо больше
+информации о каждом отдельном дайве. Чтобы добавить новый дайв в журнал
+выберите в главном меню _Журнал -> Добавить погружение_. Программа при этом
+покажет три области, доступных для ввода данных: две вкладки на информационной
+панели (*Погружение* и *Снаряжение*) и панель *Профиль* с графиком погружения.
+Эти области отмечены соответственно как [red]#A#, [red]#B# и [red]#C# на
+картинке ниже. Далее будет пояснено как вводить данные.
+
+
+image::images/AddDive1.jpg["Рисунок: Добавление погружения",align="center"]
+
+Когда вы щелкаете мышью в одном из полей указанных панелей, вы переходите в
+режим редактирования. Об этом свидетельствует сообщение на синем фоне в 
+верхней части.
+
+////
+Не отображаем скриншот полосы редактирования, т.к. кнопки Сохранить и Отмена
+расположены в обратном порялке, нежели но снимке полного экрана.
+
+image::images/BlueEditBar.jpg["Blue edit bar",align="center"]
+////
+
+==== Погружение
+
+Эта вкладка содержит дату, время и местоположение отдельно взятого дайва,
+природные условия, список партнеров, а также заметки к погружению. 
+Рассмотрим подробнее поля ввода, доступные на вкладке *Погружение*:
+
+
+image::images/AddDive2.jpg["Рисунок: Вкладка  Погружение",align="center"]
+
+Поля *Дата* и *Время* соответствуют дате и времени дайва.  При нажатии мышкой
+на поле даты отображается выпадающий календарь, в котором можно выбрать
+необходимую дату.  Нажмите ESC чтобы закрыть календарь. Значение времени (часы
+и минуты) можно также непосредственно поменять, для чего необходимо нажать
+мышкой в нужном месте текстового поля и ввести цифры. По умолчанию выбрана
+текущая дата и время на час больше текущего.
+
+*Температура воды и воздуха* во время дайва. Значения можно вводить прямо в
+поля. Единицы измерения заполнять не нужно, они будут автоматически
+подставлены программой (единицы, выбранные в *Настройках* указывают будет ли
+использоваться метрическая или имперская система мер).
+
+
+
+*Местоположение*: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например,
+«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Если вы часто погружаетесь в одном месте,
+автодополнение поможет вам быстро ввести название сайта.
+
+
+*Координаты*: В этом поле можно указать географические координаты дайв-сайта.
+Их можно получить тремя способами:
+
+a. Выбрать на карте, которая находится в правой нижней части окна
+_Subsurface_. На карте отображается зеленая полоса с надписью «Выберите место
+на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
+карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
+
+
+
+b. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
+_Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты
+дайв-сайта были сохранены в этом устройстве.  xref:S_Companion[Нажмите, чтобы
+узнать больше]
+
+c. Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех
+форматов, сначала широта, потом долгота:
+
+	ISO 6709 Приложение D, например 30°13'28.9"Ю 30°49'1.5"В
+	Градусы и десятичные минуты, например, Ю30° 13.49760' , В30° 49.30788'
+	Градусы минуты секунды, например, Ю30° 13' 29.8" , В30° 49' 1.5"
+	Десятичные градусы, например, 30.22496 , 30.821798
+
+Широта южного полушария указывается с буквой *Ю*, например, Ю30°, или со
+знаком минус, например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария
+указывается с буквой *З*, например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323.
+
+Важно отметить, что координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому
+указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может
+привести к непредсказуемым результатам (_Subsurface_ будет предлагать, что все
+эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты).
+
+
+*Инструктор*: Имя гида или дайв-мастера, с которым производилось это
+погружение. Это поле также производит автодополнение на основании списка всех
+инструкторов в текущем журнале.
+
+
+*Партнер*: Имя buddy или имена партнеров (разделенные запятой), с которыми
+выполнялось данное погружение. Это поле делает автодополнение на основании
+списка всех партнеров в текущем журнале.
+
+*Костюм*: Тип костюма в котором осуществлялось погружение. Как и с другими
+полями, для него доступно автодополнение. Если вы ныряете в сухом костюме, то
+можете также указать тип утеплителя и его теплозащиту.
+
+
+*Оценка*: Ваша субъективная оценка этого погружения по 5-ти бальной шкале.
+Укажите рейтинг, нажав на соответствующей звездочке.
+
+*Видимость*: Видимость под водой, как и в предыдущем случае, оценивается по
+5-ти бальной шкале.
+
+
+*Метки*: Набор меток (разделенных запятой), описывающих это погружение,
+например: ночное, пещера, течение и т. п. _Subsurface_ предоставляет также
+набор встроенных меток. Автодополнение доступно для этого поля. Например,
+набрав +cav+, вам предложат на выбор метки *cave* и *cavern*.
+
+
+*Примечания*: В это поле можно ввести любую дополнительную информацию.
+
+Кнопки *Сохранить* и *Отмена* используются для сохранения информации на всех
+вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
+нажимать их до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен
+пример полностью заполненной информационной панели:
+
+image::images/CompletedDiveInfo.jpg["Рисунок: Заполненная вкладка Погружение",align="center"]
+
+==== Снаряжение
+
+Вкладка Снаряжение позволяет ввести информацию об используемых баллонах и
+газах, а также грузовых системах. Информация о баллонах и смесях влияет на
+поведение профиля погружения (верхняя правая панель).
+
+
+
+[[S_CylinderData]]
+*Баллоны*: Ввод информации о баллонах осуществляется с помощью диалога,
+изображенного на следующей картинке:
+
+image::images/CylinderDataEntry1.jpg["FIGURE:Начальный вид диалога редактирования баллонов",align="center"]
+
+Кнопка + в правом верхнем углу добавляет новый баллон к текущему погружению.
+Темная иконка с изображением мусорной корзины удаляет выбранный баллон, однако
+только в том случае, если этот баллон уже не используется в погружении. Всегда
+существует как минимум один баллон, даже если вы не создавали события замены
+смеси, и его нельзя удалить прежде чем будет добавлен другой.
+
+
+Начните с выбора типа баллона из выпадающего списка в левой части таблицы. Для
+этого нажмите на ячейке в колонке *Тип*:
+
+
+
+image::images/CylinderDataEntry2.jpg["Рисунок:Список типов баллонов",align="center"]
+
+Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа баллона для
+погружения, а можете начать вводить название типа с помощью клавиатуры. В этом
+случае вам будут предложены совпадающие типы. Поля *Объем* и *Рабочее
+давление* будут заполнены автоматически. Если баллон отсутствует в списке,
+укажите его название и описание в поле *Тип*
+
+
+Далее укажите начальное и конечное давление газа в баллоне. Единицы измерения
+давления (метрическая/имперская система мер) будут взяты из _Настроек_.
+
+
+
+Наконец, укажите состав используемой смеси в поле *O₂%*. Если используется
+воздух, то можно указать значение 21% или вовсе оставить это поле пустым. В
+случае использования нитрокса или тримикса, необходимо указать процентное
+содержание кислорода и гелия в соответствующих полях.
+Прочие ненужные поля следует оставить незаполненными. После ввода всей
+необходимой информации нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне
+ячейки, в которой находится курсор. Информация о дополнительных баллонах может
+быть добавлена нажатием на кнопку + в правом верхнем углу. Ниже приведен
+пример погружения с двумя баллонами (воздух и EAN50):
+
+
+image::images/CylinderDataEntry3.jpg["Рисунок: заполненная таблица баллонов",align="center"]
+
+*Грузы*: Информация о грузовых системах, используемых во время погружения,
+вводится таким же образом, как и информация о баллонах. Если нажать на кнопку
++ в правом верхнем углу, таблица будет выглядеть приблизительно так:
+
+
+image::images/WeightsDataEntry1.jpg["Рисунок: Редактирование грузовых систем",align="center"]
+
+При нажатии мышкой в поле *Тип*, выпадающий список можно вызвать, нажав
+клавишу вниз:
+
+image::images/WeightsDataEntry2.jpg["Рисунок: Список типов грузов",align="center"]
+
+Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа груза, либо начать
+вводить название с помощью клавиатуры. В этом случае вам будут предложены
+совпадающие типы. После выбора типа груза, укажите его вес в поле *Вес*.
+Нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне ячейки, в которой
+находится курсор. Если вам нужно добавить дополнительную грузовую систему,
+нажмите на кнопке + в правом верхнем углу. Чтобы удалить груз, нажмите на
+иконку с изображением мусорной корзины.
+Вот пример заполненной таблицы с двумя грузовыми системами: интегрированная и
+пояс:
+
+
+
+
+image::images/WeightsDataEntry3.jpg["Рисунок: Заполненная таблица грузов",align="center"]
+
+Не нужно нажимать кнопку _Сохранить_ до тех пор, пока вы не закончили
+редактирование профиля погружения.
+
+[[S_CreateProfile]]
+==== Создание профиля погружения
+
+*Профиль погружения* (графическое представление глубины дайва как функции
+от времени) отображается в правой верхней панели окна _Subsurface_. В случае
+ручного добавления погружения в журнал, _Subsurface_ предлагает начальный
+профиль дайва, который необходимо изменить, чтобы он соответствовал реальному
+погружению:
+
+image::images/DiveProfile1.jpg["Рисунок: Начальный профиль погружения",align="center"]
+
+_Изменение профиля погружения_: при перемещении курсора по профилю погружения,
+его положение показывается двумя цветными линиями (красной и зеленой). Глубина
+и время, соответствующие положению курсора, отображаются на координатных осях
+слева и внизу. Единицы измерения (имперская или метрическая система мер)
+берутся из _Настроек_ приложения. Профиль дайва состоит из нескольких
+сегментов, определенных путевыми точками (белые точки, как показано на рисунке
+выше). Глубина по умолчанию составляет 15м. Если погружение было совершено на
+глубину 21м, вам необходимо передвинуть соответствующие точки вниз к нужной
+глубине. Для добавления новой точки, дважды щелкните на линии любого сегмента.
+Чтобы переместить точку, нажмите на нее мышкой и перетаскивайте. Для удаления
+путевой точки, нажмите на ней правой кнопкой мыши и во всплывающем меню
+выберите пункт "Удалить эту точку". Добавляйте и перемещайте точки до тех пор,
+пока профиль не будет соответствовать реальному погружению (глубина и время).
+Ниже приведен пример погружения на 20м в течение 30 минут с последующей
+остановкой безопасности на 5м на 5 минут.
+
+
+image::images/DiveProfile2.jpg["Рисунок: Отредактированный профиль погружения",align="center"]
+
+_Редактирование газовой смеси:_  Название используемой газовой смеси
+отображается на профиле рядом с каждым сегментом погружения. По умолчанию
+используется первая смесь из списка газов, указанных на вкладке
+*Снаряжение*. В предыдущем примере это воздух. Чтобы изменить газ для отдельно
+взятого сегмента, нажмите правой кнопкой мыши на путевой точке и выберите
+смесь из выпадающего контекстного меню. Изменение газа в путевой точке
+изменяет сегмент _слева_ от этой точки. Обратите также внимание, что в
+контекстном меню доступны только газы, определенные на вкладке *Снаряжение*.
+
+
+
+image::images/DiveProfile3.jpg["Рисунок: Меню выбора газовой смеси",align="center"]
+
+Ниже в качестве примера показан профиль погружения на 20м в течение 30 минут и
+переходом на EAN50 на 5 метрах. В этом случае на вкладке *Снаряжение* было
+добавлено два баллона: первый с воздухом и второй с EAN50.
+
+image::images/DiveProfile4.jpg["Рисунок: Окончательный профиль погружения",align="center"]
+
+==== Сохранение погружения, введенного вручную
+
+После того, как вы ввели все необходимую информацию на вкладках *Погружение*,
+*Снаряжение*, а также отредактировали профиль, необходимо сохранить данные
+погружения в журнале. В правой верхней части вкладки *Погружение* находятся
+две кнопки на голубом фоне. Обратите внимание, что сохранение дайва в журнале
+не сохраняет сам журнал. При выходе из _Subsurface_ вам будет предложено
+сохранить сам журнал.
+
+
+
+
+[[S_ImportDiveComputer]]
+=== Импорт новых погружений из дайв-компьютера
+
+==== Подсоединение дайв-компьютера и импорт данных
+
+Использование дайв-компьютеров позволяет получить большое количество подробной
+информации о погружении, например, точные значения глубин, длительности,
+скорости погружения и всплытия, парциального давления газов. _Subsurface_
+поддерживает множество моделей дайв-компьютеров,
+link:http://subsurface.hohndel.org/documentation/supported-dive-computers/[
+актуальный список] доступен на веб-сайте.
+
+
+
+
+[icon="images/icons/warning2.png"]
+[WARNING]
+Некоторые модели дайв-компьютеров потребляют значительное количество энергии,
+будучи переведенным в режим обмена данными с компьютером. **Это может привести
+к быстрому разряду батареи**. Поэтому мы рекомендуем предварительно проверить
+уровень заряда батареи перед подключением к USB-порту вашего персонального
+компьютера. Так, некоторые модели Suunto и Mares не заряжаются, будучи
+подключенными к ПК. Советуем вам обратиться к руководству по использованию
+вашего дайв-компьютера, чтобы выяснить, заряжается ли его батарея при
+подключении к USB-порту.
+
+
+Для переноса данных из дайв-компьютера в ваш ПК необходимо установить
+соединение между ними. Для этого вам нужно выяснить порт или точку
+монтирования и сообщить эту информацию _Subsurface_. В
+xref:APPENDIX_A[Приложении А] приведена техническая информация,
+специфичная для различных операционных систем, а в
+xref:APPENDIX_B[Приложении Б] для отдельных моделей дайв-компьютеров.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Когда у вас есть необходимая информация, можно подключить дайв-компьютер к ПК,
+выполнив следующие шаги:
+
+1. Интерфейсный кабель должен быть подключен к свободному USB-порту 
+   (подключение через ИК-порт и Bluetooth рассматривается далее)
+
+2. Дайв-компьютер должен быть переведен в режим передачи данных
+   (Обратитесь к руководству пользователя вашего дайв-компьютера)
+
+3. В главном меню _Subsurface_ выберите _Импорт -> Импорт из дайв-компьютера_.
+   Вам будет представлено следующее диалоговое окно *A*:
+
+
+
+image::images/ImportFromDC1.jpg["Рисунок: Загрузка из дайв-компьютера 1",align="center"]
+
+Дайв-компьютеры обычно хранят в своей памяти информацию о нескольких последних
+погружениях, даже не смотря на то, что они уже были загружены в _Subsurface_.
+По этой причине _Subsurface_ импортирует только те дайвы, которые еще не были
+загружены ранее. Это значительно ускоряет процесс импорта из большинства
+дайв-компьютеров, а также предохраняет батарею от разряда (если конечно ваш
+дайв-компьютер не заряжается, будучи подключенным к USB-порту). Если же по
+какой-то причине вам необходимо загрузить все погружения из памяти
+дайв-компьютера, даже если они уже есть в журнале, поставьте галочку в поле
+_Принудительная загрузка всех погружения_.
+
+- В диалоговом окне присутствуют два выпадающих списка: *Производитель* и
+  *Модель*. Сначала выберите производителя, например, Suunto, Oceanic, Uwatec
+  или Mares. Затем в списке *Модель* выберите марку вашего дайв-компьютера,
+  например, D4 (Suunto), Veo200 (Oceanic) или Puck (Mares).
+
+
+- Поле *Устройство или точка монтирования* содержит список USB или Bluetooth
+  портов, необходимых для связи _Subsurface_ с вашим дайв-компьютером. Вы
+  должны выбрать порт, соответствующий вашему устройству. Обратитесь к 
+  xref:APPENDIX_A[Приложению А] и
+  xref:APPENDIX_B[Приложению Б] для получения технической информации о том,
+  как выяснить название порта связи для определенного дайв-компьютера,
+  а в некоторых случаях, как настроить операционную систему ПК, на котором 
+  запущен _Subsurface_.
+
+
+
+- Если необходимо загрузить все дайвы, поставьте галочку в поле
+  _Принудительная загрузка всех погружения_. Обычно _Subsurface_ импортирует
+  только погружения новее самого последнего в вашем журнале. Эта функция вам
+  также может понадобиться, если вы случайно удалили погружения из журнала.
+  Некоторые модели дайв-компьютеров (например, Mares Puck) не предоставляют
+  список погружения в своей памяти перед импортом, поэтому _Subsurface_ не
+  может определить какие из дайвов являются новыми и загружает все погружения
+  не зависимо от состояния этого поля.
+
+- Если в поле *Предпочтение загруженным* стоит галочка,и во время импорта
+  будут существовать погружения с одинаковой датой в журнале и в
+  дайв-компьютере, _Subsurface_ перезапишет данные такого дайва данными из
+  дайв-компьютера.
+
+
+
+- *Не выбирайте* поля _Сохранить журнал libdivecomputer_ и _Сохранить
+  дамп-файл libdivecomputer_. Они используются для диагностики в случае
+  возникновения проблем с импортом из дайв-компьютера (см. ниже).
+
+- Нажмите кнопку _ОК_. Вам будет представлено диалоговое окно *B*.
+
+
+- При установленном соединении вы можете наблюдать как загружаются данные из
+  дайв-компьютера. В зависимости от модели компьютера и количества погружений
+  в памяти последнего, импорт может занять довольно долгое время, будьте
+  терпеливы. Бегущая полоса, показывающая процесс загрузки, может не совсем
+  точно отражать скорость загрузки, так как зачастую _Subsurface_ не знает
+  точно сколько погружений будет загружено до тех пор, пока импорт не
+  завершен. После окончания загрузки все импортированные погружения будут
+  показаны в списке погружений, отсортированные по дате и времени. Отключите
+  дайв-компьютер и выключите его для экономии заряда батареи.
+
+
+
+
+
+
+
+- В случае возникновения проблем связи с дайв-компьютером показывается
+  информационное сообщение вида "Невозможно открыть /dev/ttyUSB0 Mares (Puck
+  Pro)". Внимательно прочитайте следующую главу.
+
+
+****
+*Проблемы импорта из дайв-компьютера*
+[icon="images/icons/important.png"]
+[IMPORTANT]
+Проверьте следующее:
+
+ - Дайв-компьютер все еще находится в режиме передачи данных?
+
+ 
+ - Полностью ли заряжена батарея дайв-компьютера? Если нет, то следует ее
+   зарядить или заменить.
+
+ - Рабочий ли интерфейсный кабель? Работает ли этот кабель при использовании
+   других программ? Работал ли этот кабель ранее или вы используете его в
+   первый раз?
+
+ - Обратитесь к
+   xref:APPENDIX_A[Приложению А] и убедитесь что правильно указано устройство 
+   или точка монтирования (см. выше).
+
+ - На Unix-подобных операционных системах убедитесь что у вас есть права на
+   открытие порта USB. Если нет, прочитайте
+   xref:APPENDIX_A[Приложение А].
+
+Если _Subsurface_ не распознает USB адаптер, не показывая при правильное
+название устройства в поле _Устройство или точка монтирования_, велика
+вероятность, что кабель нерабочий. Это наиболее часто встречающаяся причина
+ошибок при импорте. Также существует вероятность того, что _Subsurface_ не может
+распознать данные, полученные с дайв-компьютера. В этом случае выполните
+необходимо выполнить диагностическую загрузку, пометив галочками следующие два
+поля:
+
+    Сохранить журнал libdivecomputer
+    Сохранить дамп-файл libdivecomputer
+
+*Важно*: эти поля используются только для диагностики ошибок, возникших при
+импорте данных из дайв-компьютера, в обычной ситуации галочки в этих полях
+должны быть сняты. Когда они выбраны, вам при импорте будет предложено выбрать
+папку для сохранения диагностической информации. По умолчанию используется
+папка, в которой хранится журнал погружений.
+
+*Важно*: При импорте в диагностическом режиме, погружения в журнал не
+добавляются. Вместо этого в указанной вами папке будут созданы два файла:
+
+
+    subsurface.log
+    subsurface.bin
+
+Эти файлы следует отправить разработчикам в mailto:subsurface at hohndel.org[
+список рассылки] с просьбой проанализировать проблему. Необходимо указать
+производителя и модель дайв-компьютера и дать словесное описание загружаемых
+погружений.
+
+
+****
+
+[[S_DeviceNames]]
+==== Изменение названия дайв-компьютера
+
+Может возникнуть ситуация, когда вам будет необходимо каким-то образом
+различать дайв-компьютеры, используемые совместно с _Subsurface_. Например,
+если у вас с напарником одинаковые дайв-компьютеры и вы их используете для
+импорта данных на одном ПК, то вы возможно захотите назвать один из
+компьютеров как "Suunto D4 Ивана", а другой как "Suunto D4 Петра". Или же
+вы технический дайвер и используете два или более дайв-компьютеров одной
+модели. В этом случае мы можете назвать их "Suunto D4 (1)" и "Suunto D4 (2)".
+_Subsurface_ позволяет вам легко это сделать. В *Главном меню* выберите
+_Журнал -> Мои дайв-компьютеры_. В открывшемся окне вам будет представлен
+список всех компьютеров, использовавшихся для импорта погружений.
+Отредактируйте название соответствующего устройства. После сохранения
+в журнале будет отображаться это название вместо его модели.
+
+
+
+[[S_EditDiveInfo]]
+==== Редактирование погружения, загруженного из компьютера
+
+Информация из дайв-компьютера может быть неполной и вам потребуется ее
+отредактировать. Для этого вам предоставляется две вкладки *Погружение* и
+*Снаряжение* в верхней левой панели _Subsurface_.
+
+
+
+==== Погружение
+
+Дата и время погружения, газовая смесь и (обычно) температура присутствуют в
+импортированных дайвах, но вам может понадобиться дополнить 
+информацию вручную. Если вы начнете менять какие-то данные на этой вкладке,
+сообщение на голубом фоне в верхней части окна будет уведомлять вас, что
+погружение редактируется. На вкладке *Погружения* вам доступны следующие поля
+для редактирования:
+
+
+image::images/AddDive3.jpg["Рисунок: Вкладка Погружение",align="center"]
+  
+Поля *Дата* и *Время* соответствуют дате и времени дайва.  При нажатии мышкой
+на поле даты отображается выпадающий календарь, в котором можно выбрать
+необходимую дату.  Нажмите ESC чтобы закрыть календарь. Значение времени (часы
+и минуты) можно также непосредственно поменять, для чего необходимо нажать
+мышкой в нужном месте текстового поля и ввести цифры.
+
+
+*Температура воды и воздуха* во время дайва. Зачастую дайв-компьютеры
+записывают эту информацию и вам не нужно ее редактировать. Если же вы решите
+их заполнить вручную,единицы измерения заполнять не нужно, они будут автоматически
+подставлены программой (единицы, выбранные в *Настройках* указывают будет ли
+использоваться метрическая или имперская система мер).
+
+
+
+
+
+
+*Местоположение*: В этом поле можно указать название дайв-сайта, например,
+«Эль-Мина рэк, Хургада, Египет». Если вы часто погружаетесь в одном месте,
+автодополнение поможет вам быстро ввести название сайта.
+
+
+*Координаты*: В этом поле можно указать географические координаты дайв-сайта. Их можно получить тремя способами:
+
+
+a. Выбрать на карте, которая находится в правой нижней части окна
+_Subsurface_. На карте отображается зеленая полоса с надписью «Выберите место
+на карте двойным щелчком мыши». При двойном нажатии в соответствующем месте
+карты, зеленая полоса исчезнет и координаты точки будут заполнены в поле.
+
+
+
+b. Координаты могут быть получены с помощью вспомогательного приложения
+_Subsurface_, если у вас есть устройство Android с GPS-датчиком и координаты
+дайв-сайта были сохранены в этом устройстве.  xref:S_Companion[Нажмите, чтобы
+узнать больше]
+
+c. Если вам известны координаты, их можно ввести вручную в одном из четырех
+форматов, сначала широта, потом долгота:
+
+	ISO 6709 Приложение D, например 30°13'28.9"Ю 30°49'1.5"В
+	Градусы и десятичные минуты, например, Ю30° 13.49760' , В30° 49.30788'
+	Градусы минуты секунды, например, Ю30° 13' 29.8" , В30° 49' 1.5"
+	Десятичные градусы, например, 30.22496 , 30.821798
+
+Широта южного полушария указывается с буквой *Ю*, например, Ю30°, или со
+знаком минус, например, -30.22496. Аналогично, долгота западного полушария
+указывается с буквой *З*, например, З07°, или со знаком минус, например,-7.34323.
+
+Заметьте, что координаты GPS привязаны к названию дайв-сайта, поэтому
+указание координат для погружений, у которых не указано местоположение, может
+привести к непредсказуемым результатам (_Subsurface_ будет предлагать, что все
+эти погружения были в одном месте и имеют одинаковые координаты).
+
+
+*Инструктор*: Имя гида или дайв-мастера, с которым производилось это
+погружение. Это поле также производит автодополнение на основании списка всех
+инструкторов в текущем журнале.
+
+
+*Партнер*: Имя buddy или имена партнеров (разделенные запятой), с которыми
+выполнялось данное погружение. Это поле делает автодополнение на основании
+списка всех партнеров в текущем журнале.
+
+
+*Костюм*: Тип костюма в котором осуществлялось погружение. Как и с другими
+полями, для него доступно автодополнение.  Если вы ныряете в сухом костюме, то
+можете также указать тип утеплителя и его теплозащиту.
+
+
+*Оценка*: Ваша субъективная оценка этого погружения по 5-ти бальной шкале.
+Укажите рейтинг, нажав на соответствующей звездочке.
+
+*Видимость*: Видимость под водой, как и в предыдущем случае, оценивается по
+5-ти бальной шкале.
+
+
+*Метки*: Набор меток (разделенных запятой), описывающих это погружение,
+например: ночное, пещера, течение и т. п. _Subsurface_ предоставляет также
+набор встроенных меток. Автодополнение доступно для этого поля. Например,
+набрав +cav+, вам предложат на выбор метки *cave* и *cavern*.
+
+
+
+
+
+*Примечания*: В это поле можно ввести любую дополнительную информацию.
+
+Кнопки *Сохранить* и *Отмена* используются для сохранения информации на всех
+вкладках информационной панели и профиля погружения, поэтому нет необходимости
+нажимать их до тех пор, пока вы не заполнили ВСЮ информацию. Ниже приведен
+пример полностью заполненной информационной панели:
+
+image::images/CompletedDiveInfo.jpg["Рисунок: Заполненная вкладка Погружение",align="center"]
+
+==== Снаряжение
+
+Вкладка Снаряжение позволяет ввести информацию об используемых баллонах и
+газах, а также грузовых системах. Голубая полоса в верхней части панели с
+сообщением:
+
+image::images/BlueEditBar.jpg["Голубая полоса редактирования",align="center"]
+
+информирует о том, что в данный момент вы редактируете погружение. Эта часть
+_Subsurface_  очень интерактивная и информация о баллонах и смесях влияет на
+поведение профиля погружения (верхняя правая панель).
+
+
+*Баллоны*: Ввод информации о баллонах осуществляется с помощью диалога,
+изображенного на следующей картинке:
+
+image::images/CylinderDataEntry1.jpg["FIGURE:Начальный вид диалога редактирования баллонов",align="center"]
+
+В большинстве случаев _Subsurface_ получает информацию о смесях из
+дайв-компьютера и подставляет ее в таблицу. Кнопка + в правом верхнем углу
+позволяет добавить новый баллон к текущему погружению. Темная иконка с
+изображением мусорной корзины удаляет выбранный баллон, однако
+только в том случае, если этот баллон уже не используется в погружении.
+Баллон может неявно использоваться даже в отсутствие событий смены газа.
+
+Начните с выбора типа баллона из выпадающего списка в левой части таблицы. Для
+этого нажмите на ячейке в колонке *Тип*:
+
+
+
+image::images/CylinderDataEntry2.jpg["Рисунок:Список типов баллонов",align="center"]
+
+Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа баллона для
+погружения, а можете начать вводить название типа с помощью клавиатуры. В этом
+случае вам будут предложены совпадающие типы. Поля *Объем* и *Рабочее
+давление* будут заполнены автоматически. Если баллон отсутствует в списке,
+укажите его название и описание в поле *Тип*
+
+Далее укажите начальное и конечное давление газа в баллоне. Единицы измерения
+давления (метрическая/имперская система мер) будут взяты из _Настроек_.
+
+
+Наконец, укажите состав используемой смеси в поле *O₂%*. Если используется
+воздух, то можно указать значение 21% или вовсе оставить это поле пустым. В
+случае использования нитрокса или тримикса, необходимо указать процентное
+содержание кислорода и гелия в соответствующих полях.
+Прочие ненужные поля следует оставить незаполненными. После ввода всей
+необходимой информации нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне
+ячейки, в которой находится курсор. Информация о дополнительных баллонах может
+быть добавлена нажатием на кнопку + в правом верхнем углу. Ниже приведен
+пример погружения с двумя баллонами (воздух и EAN50):
+
+
+image::images/CylinderDataEntry3.jpg["Рисунок: заполненная таблица баллонов",align="center"]
+
+*Грузы*: Информация о грузовых системах, используемых во время погружения,
+вводится таким же образом, как и информация о баллонах. Если нажать на кнопку
++ в правом верхнем углу, таблица будет выглядеть приблизительно так:
+
+
+
+image::images/WeightsDataEntry1.jpg["Рисунок: Редактирование грузовых систем",align="center"]
+
+При нажатии мышкой в поле *Тип*, выпадающий список можно вызвать, нажав
+клавишу вниз:
+
+image::images/WeightsDataEntry2.jpg["Рисунок: Список типов грузов",align="center"]
+
+Вы можете использовать выпадающий список для выбора типа груза, либо начать
+вводить название с помощью клавиатуры. В этом случае вам будут предложены
+совпадающие типы. После выбора типа груза, укажите его вес в поле *Вес*.
+Нажмите клавишу _ENTER_ либо щелкните курсором мыши вне ячейки, в которой
+находится курсор. Если вам нужно добавить дополнительную грузовую систему,
+нажмите на кнопке + в правом верхнем углу. Чтобы удалить груз, нажмите на
+иконку с изображением мусорной корзины.
+Вот пример заполненной таблицы с двумя грузовыми системами: интегрированная и
+пояс:
+
+
+
+
+
+image::images/WeightsDataEntry3.jpg["Рисунок: Заполненная таблица грузов",align="center"]
+
+==== Добавление закладок к погружению
+
+Многие дайверы комментируют свои погружения, добавляя закладки, отмечающие
+какие-то события по время дайва, например: "Встретили дельфинов", "Выпустили
+буй". Это легко сделать в _Subsurface_:
+
+- Нажмите правой кнопкой мыши в нужной точке профиля погружения. В появившемся
+контекстном меню выберите пункт _Добавить закладку_. На профиле в указанной
+точке времени появится иконка с изображением дайв-флага (рисунок *А* ниже).
+
+- Нажмите правой кнопкой мыши на флаге. В появившемся контекстном меню
+(рисунок *В*) выберите _Изменить закладку_.
+- В появившемся окне введите название закладки (рисунок *С*) и нажмите _ОК_
+чтобы сохранить изменения.
+
+- При наведении курсора мыши на изображение флага, в нижней части
+информационного окна будет отображаться название закладки (рисунок *D* ниже).
+
+image::images/Bookmarks.jpg["Рисунок: Добавление закладки",align="center"]
+
+
+==== Сохранение измененного погружения
+
+Вы можете сохранить информацию со вкладок *Погружение* и *Снаряжение*, нажав
+кнопку _Сохранить_. При нажатии кнопки _Отмена_, введенные вами данные будут
+утеряны, но информация, загруженная из дайв-компьютера, будет сохранена.
+При закрытии _Subsurface_ вам будет предложено сохранить данные журнала.
+
+
+
+
+
+
+
+==== Импорт данных из других источников и файлов
+
+[[S_ImportingAlienDiveLogs]]
+
+Если вы ныряете уже достаточно долго, вероятно ваши погружения уже сохранены в
+какой-то другой программе для ведения журнала погружений. Вам не потребуется
+вводить ее заново, потому что с большой долей вероятности _Subsurface_ сможет
+импортировать эти данные. _Subsurface_ поддерживает множество форматов данных.
+Некоторые форматы поддерживаются непосредственно, для других программ может
+понадобиться сделать экспорт в промежуточный формат, для последующего импорта
+в _Subsurface_.
+В настоящий момент _Subsurface_ поддерживает импорт из CSV-файлов нескольких
+форматов. Для файлов APD LogViewer, XP5 и Sensus подготовлены шаблоны, но вы
+можете создать и свой шаблон импорта.
+Файлы журнала погружений, которые вы ведете вручную (в электронной таблице)
+также могут быть загружены с помощью CSV-импорта.
+_Subsurface_ также поддерживает импорт файлов с расширением UDDF и UDCF,
+которые используются некоторыми дайв-компьютерами, такими, как Heinrichs &
+Weikamp DR5. Наконец, для некоторых сторонних программ, например, Mares Dive
+Organiser, мы рекомендуем сначала экспортировать журнал в сторонний веб-сервис
+типа _divelogs.de_, а затем импортировать в _Subsurface_, так как
+_divelogs.de_ поддерживает еще несколько других форматов, которые _Subsurface_
+в данный момент не распознает.
+
+
+
+
+_Subsurface_ поддерживает импорт с сторонних SQL баз данных Suunto Dive
+Manager и Shearwater. Импорт этих файлов выполняется либо прямым открытием,
+либо через диалог импорта.
+
+При импорте _Subsurface_ пытается определить множественные записи относящиеся
+к одному погружению и объединить их. Если не обнаружено проблем (разница во
+временной зоне или значительная разница во времени), _Subsurface_ не создает
+дубликатов погружений.
+
+
+==== Использование универсального импорта
+[[Unified_import]]
+
+Импорт погружений из сторонних форматов выполняется с помощью универсального
+диалога, который вы можете вызвать из Главного меню _Импорт -> Импорт
+журналов_. Вам будет представлено диалоговое окно *А*:
+
+image::images/Import1.jpg["Рисунок: Импорт журналов: шаг 1",align="center"]
+
+В нижней части окна находится выпадающий список типов файлов (как показано на
+рисунке В):
+
+
+ - XML-файлы журналов ((Divinglog 5.0, MacDive и другие программы)
+ - UDDF журналы (например, Kenozoooid)
+ - UDCF журналы
+ - JDiveLog
+ - Suunnto Dive Manager (DM3 и DM4)
+ - CSV файлы (текстовые файлы и электронные таблицы)
+
+Выберите необходимый файл в списке и погружения будут добавлены в текущий
+журнал. Прочие форматы, которые не поддерживаются _Subsurface_, можно
+импортировать другим способом, который описан ниже.
+
+==== Импорт из Mares Dive Organiser V2.1
+
+Так как Mares использует несвободное программное обеспечение для Microsoft,
+эти журналы не могут быть импортированы в _Subsurface_ напрямую. Вместо этого
+вам придется выполнить процедуру, состоящую из трех шагов, и использовать
+веб-сайт _www.divelogs.de_ для извлечения информации о погружениях.
+
+1. Данные журнала необходимо экспортировать на ваш ПК в файл с расширением
+_.sdf_. Подробнее об этом написано в xref:Mares_Export[Приложении В]
+
+
+
+2. Выгрузить данные на веб-сайт _www.divelogs.de_. Вам будет необходимо
+создать учетную запись на сайте и войти под ней. После этого выберите
+_Import Logbook -> Mares Dive Organizer_. Внимательно следуйте инструкциям
+и выгрузите файл с расширением _.sdf_ в на сайт.
+
+
+3. Наконец, импортируйте журнал с веб-сайта _divelogs.de_ в _Subsurface_
+используя следующие инструкции.
+
+
+[[S_ImportingDivelogsDe]]
+==== Импорт с веб-сайта *divelogs.de*
+
+Импорт журнала с сайта _divelogs.de_ очень простой и использует одно
+диалоговое окно. Для начала в Главном меню выберите _Импорт -> Импорт с сайта
+divelogs.de). В появившемся окне (рисунок *А* слева ниже) введите свои имя 
+пользователя и пароль для сайта _divelogs.de_ и нажмите кнопку _Загрузить_.
+После нажатия кнопки в окне будет отображаться прогресс импорта, а в случае
+успешного окончания будет показано уведомление (рисунок *В* справа ниже). Вам
+необходимо нажать кнопку _Применить_, чтобы загруженные погружения появились в
+*Списке погружений*.
+
+
+
+
+image::images/Divelogs1.jpg["Рисунок:Импорт с сайта Divelogs.de",align="center"]
+
+
+[[S_ImportingCSV]]
+==== Импорт погружений в формате CSV
+
+Некоторые дайв-компьютеры экспортируют информацию о погружения в файлах CSV
+(значения, разделенные запятой). Например, ребризеры замкнутого типа APD
+Inspiration и Evolution экспортируют информацию в CSV-формате только для
+одного погружения. Эти файлы могут быть импортированы в _Subsurface_.
+Данные в CSV-файле обычно организованы следующим образом: одна строка
+заголовка и затем строки данных, по одной на каждую запись. Ниже приведен
+упрощенный и укороченный пример CSV-файла для ребризера APD:
+
+
+
+
+	Dive Time (s)	Depth (m)	pO₂ - Setpoint (Bar)	pO₂ - C1 Cell 1 (Bar)	Ambient temp. (Celsius)
+	0	0.0	0.70	0.81	13.1
+	0	1.2	0.70	0.71	13.1
+	0	0.0	0.70	0.71	13.1
+	0	1.2	0.70	0.71	13.2
+	0	1.2	0.70	0.71	13.1
+	10	1.6	0.70	0.72	12.7
+	20	1.6	0.70	0.71	12.6
+	30	1.7	0.70	0.71	12.6
+	40	1.8	0.70	0.68	12.5
+	50	1.6	0.70	0.68	12.5
+	60	2.4	0.70	0.69	12.5
+	70	3.5	0.70	0.69	12.4
+	80	4.2	0.70	0.72	12.5
+	90	4.0	0.70	0.71	12.4
+
+Отметим, что каждый заголовок может состоять более, чем из одного слова,
+например, 'Dive Time (s)' в примере выше. Прежде чем пытаться импортировать
+данные в _Subsurface_, вы должны выяснить:
+
+
+а. Какой символ служит разделителем колонок в отдельно взятой строке данных?
+Этот разделитель может быть либо запятой (,) или табуляцией (TAB). Вы можете
+определить это, открыв файл с помощью текстового редактора. Если в качестве
+разделителя используется запятая, то вы увидите эти символы между значениями.
+Если же вы не наблюдаете запятых в тексте, но данных организованы в виде
+колонок, то вероятнее всего в качестве разделителя используется символ
+табуляции (как в примере выше).
+
+
+б. Какие колонки данных должны быть импортированы в _Subsurface_? Поля времени
+и глубины нужны всегда. Откройте файл с помощью текстового редактора и
+обратите внимание на название колонок в первой строке и их позицию. Для
+примера, приведенного выше:
+
+	Время: колонка 1
+	Depth: колонка 2
+	Темп.: колонка 5
+	pO₂  : колонка 4
+
+Вооружившись этой информацией, импорт данных в _Subsurface_ не будет для вас
+проблемой. В Главном меню выберите _Импорт -> Импорт журналов_. В окне выбора
+файлов выберите _CSV файлы_, после чего вам будет представлено окно импорта
+файлов CSV:
+
+
+
+image::images/Import_CSV1.jpg["Рисунок: Импорт файлов CSV",align="center"]
+
+
+В нем представлено несколько шаблонов для некоторых дайв-компьютеров, например
+для ребризеров APD. Выберите ваш дайв-компьютер из списка _Шаблоны_, укажите
+систему мер и нажмите кнопку _ОК_. Погружения будут импортированы и показаны в
+*Списке погружений* _Subsurface_.
+
+
+
+
+Если шаблон для вашего дайв-компюьтера отсутствует, укажите разделитель полей
+(табуляция или запятая). Также необходимо указать какие данные находятся в той
+или иной колонке. Так, картинка выше соответствует формату CSV-файла, что
+находится выше ее. Нажмите кнопку _ОК_ чтобы импортировать данные.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[[S_ImportingManualCSV]]
+==== Импорт погружений из журналов, заполненных вручную
+
+Если вы ведете журнал руками, например в электронной таблице, его также можно
+импортировать в _Subsurface_. Главное отличие состоит в том, что такой журнал
+не содержит данных профиля погружения, а только основную информацию о дайвах.
+
+
+
+Аналогично импорту погружений из CSV-файлов (описано выше), вы необходимо
+знать внутренний формат этого файла:
+
+
+а. Какой символ служит разделителем колонок в отдельно взятой строке данных?
+Этим разделитель может быть запятая (,) точка с запятой (;) или табуляция
+(TAB). Вы можете определить это, открыв файл с помощью текстового редактора.
+Если в качестве разделителя используется запятая, то вы увидите эти символы
+между значениями.  Если же вы не наблюдаете запятых в тексте, но данных
+организованы в виде колонок, то вероятнее всего в качестве разделителя
+используется символ табуляции. При экспорте из электронной таблицы в CSV-файл
+в качестве разделителя рекомендуется использовать табуляцию, так как запятая
+может быть в значении одного из полей.
+
+
+
+
+
+
+б. Какие колонки данных должны быть импортированы в _Subsurface_? В этом
+случае нет обязательных полей, но некоторые, например длительность, важны,
+чтобы журнал имел хоть какой-то смысл. Возможные значение показаны на рисунке
+ниже. Вы должны указывать поля, которые доступны и в вашем файле и в
+_Subsurface_.
+
+
+в. Единицы измерения глубины, веса и температуры. _Subsurface_ поддерживает
+метры или футы в качестве единиц глубины, вес в килограммах или фунтах,
+температуру в градусах Цельсия или Фаренгейта. Используемая система мер может
+быть также указана в _Настройках_ приложения. Не допускается смешивать разные
+системы мер для разных полей.
+
+Импорт журналов, заполненных вручную, достаточно прост, но в них может быть
+много полей и можно легко ошибиться в нумерации полей. Проверьте данные прежде
+чем пытаться загрузить их.
+
+Чтобы импортировать погружения, выберите в меню _Импорт -> Импорт журналов_. В
+окне выбора файлов выберите тип CSV и сам файл. В открывшемся окне выберите
+вкладку _Погружения, введенные вручную_:
+
+
+image::images/Import_CSV2.jpg["Рисунок: Импорт CSV-файлов, заполненных вручную",align="center"]
+
+Укажите необходимые для импорта поля и их позицию в исходном файле и нажмите
+кноаку _ОК_. Новые погружения должны появиться в *Списке погружений*
+_Subsurface_.
+
+
+[[S_Companion]]
+=== Импорт GPS координат из _вспомогательного приложения Subsurface_ для мобильных телефонов
+
+Используя *вспомогательное приложение Subsurface* на устройствах Android с GPS
+датчиком, координаты дайв-сайтов могут быть автоматически переданы в журнал
+_Subsurface_. Вспомогательное приложение сохраняет координаты на выделенном
+сервере в Интернет. _Subsurface_ в свою очередь умеет подгружать координаты
+погружений с этого сервера.
+
+
+Чтобы воспользоваться этой функциональностью, вам необходимо:
+
+==== Создать учетную запись для вспомогательного приложения
+
+- Зарегистрируйтесь на http://api.hohndel.org/login/[странице вспомогательного
+  приложения]. Вым будет прислано письмо-подтверждение с вашим персональным
+  *КЛЮЧОМ*. Этот ключ используется для авторизации на сервере и работы приложения.
+
+- Загрузите вспомогательное приложение с сайта
+  https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subsurface[Google Play
+  Store] или с сайта
+  http://f-droid.org/repository/browse/?fdfilter=subsurface&fdid=org.subsurface[F-Droid].
+
+==== Использование приложения на смартфоне
+
+При первом запуске приложения у вас есть три возможности:
+
+* _Создать учетную запись._ Это эквивалентно созданию учетной записи с помощью
+  интернет-броузера. Вы можете запросить *КЛЮЧ*, который будет прислан на вашу
+  электронную почту, но затем вам будет нужно активировать учетную запись на
+  http://api.hohndel.org/login/[странице вспомогательного приложения].
+
+
+* _Получить учетную запись._ С помощью этого варианта вы можете восстановить
+  забытый ключ.
+
+* _Использовать учетную запись_. Вам нужно ввести ваш персональный ключ.
+  Приложение сохранит ключ и больше не будет его запрашивать, если только вы
+  не выберите в меню пункт _Отключиться_.
+
+[icon="images/icons/important.png"]
+[IMPORTANT]
+В программе _Subsurface_ нужно также ввести ваш персональный *КЛЮЧ* в
+настройках приложения. Для этого выберите в меню _Файл -> Настройки_ и на
+вкладке _Общие_ введите *КЛЮЧ* в поле _ID пользователя_ веб-сервиса
+_Subsurface_. Это обеспечит синхронизацию между приложениями.
+
+
+===== Создание нового места погружения
+
+Теперь вы готовы получить координаты места погружения и отправить их на
+сервер. Экран смартфона выглядит как на левой картинке (*А*) ниже, но без
+погружений.
+
+Нажмите на значок со знаком "+" в правом верхнем углу, чтобы добавить новый
+дайв-сайт. Отобразится выпадающее меню с тремя вариантами:
+
+* Текущее положение: вам будет предложено ввести название места (и возможно
+  потребуется включить GPS, если он был выключен), после чего текущее
+  положение будет сохранено.
+* Выбрать на карте: этот вариант позволяет выбрать интересующее вас
+  местоположение на карте (см. рисунок *В*). Выбор точки осуществляется долгим
+  нажатием на сенсорном экране. Если место выбрано неправильно, выберите
+  другое, после чего нажмите на галочку в правом верхнем углу экрана. Укажите
+  название точки и дату и время погружения (рисунок *С*). Для корректного
+  импорта местоположения в _Subsurfce_ мы рекомендуем, чтобы время совпадало
+  со временем дайва.
+
+
+image::images/Companion_5.jpg["Рисунок: Добавление погружения",align="center"]
+
+
+* Импорт GPX-файла: Ваше Android-устройство просканирует карту памяти и
+  покажет найденные GPX-файлы. Нажмите на выбранном файле, выберите
+  необходимые точки погружений и нажмите на галочку в правом верхнем углу
+  экрана. После этого выбранные места погружений будут отправлены на сервер в
+  Интернете и добавлены к списку дайвов в вашем смартфоне.
+
+==== Список мест погружений
+
+На главном экране приложения отображается список мест погружений с
+названиями, датой и временем. Слева от названия над полем выбора может
+показываться значок с изображением стрелки, указывающей вверх, означающий, что
+этот дайв ожидает отправки на сервер. Вы можете выбрать одно или несколько
+погружений, проставив галочки в поле рядом с названием. Групповые операции
+(_Отправить_ и _Удалить_) применяются к выбранным погружениям.
+
+Погружения можно просматривать двумя способами: текстовый список и карта.
+Режим отображения переключается нажатием на на текстовом поле _Погружения_ в
+левой верхней части экрана (см. рисунок *А* ниже). Находясь в режиме карты, вы
+также можете нажать на текстовом поле _Карта_ в левом верхнем углу (рисунок
+*В*) и выбрать другой режим. При выборе погружения на карте или в списке, вам
+будет представлен экран редактирования места дайва (рисунок *С*), на котором
+вы можете поменять название точки и прочие детали.
+
+image::images/Companion_4.jpg["Рисунок: Просмотр и редактирование мест погружений",align="center"]
+
+
+На экране редактирование вам доступно два инструмента (в правом верхнем углу
+экрана):
+
+
+- Редактировать (карандаш): для изменения названия и прочих параметров
+
+- Карта: отобразить положение дайва на карте
+
+После редактирования и сохранения (рисунок *С*) вам необходимо отправить
+погружение на сервер, как объясняется ниже.
+
+==== Отправка погружения на сервер
+
+Существует несколько способов выгрузки координат на сервер. Самый простой
+- отметить погружения в списке и нажать на кнопку с изображением стрелки в
+правом верхнем углу экрана.
+
+
+[icon="images/icons/important.png"]
+[IMPORTANT]
+Будьте внимательны: находящаяся рядом кнопка с изображением мусорной корзины
+удаляет точки погружений.
+
+image::images/Companion_1.jpg["Рисунок: Вспомогательное приложение Subsurface",align="center"]
+
+
+После вашей поездки с использованием вспомогательного приложения,
+все погружения могут быть загружены в _Subsurface_ (см. ниже).
+
+
+===== Дополнительные функции вспомогательного приложения
+
+В зависимости от размера экрана вашего Android-устройства дополнительные
+возможности приложения доступны вам только после нажатия кнопки _Меню_.
+Вам будет предложено на выбор 5 пунктов (рисунок *В* выше):
+
+===== Поиск
+
+Позволяет вам найти места погружений по названию и указанном временном
+интервале.
+
+===== Запуск фоновой службы
+
+Вместо ручного ввода мест погружений, вы можете запустить фоновую службы
+записи координат, которая автоматически будет сохранять места ваших дайвов.
+
+Следующие _Настройки_ (см. ниже) влияют на работу этой службы:
+
+- _Минимальный интервал_ в минутах. Приложение будет пытаться определить и
+  записать координаты местоположения каждые Х минут.
+
+- _Минимальное расстояние_ в метрах. Минимальное расстояние в метрах между
+  двумя последовательными точками фиксации координат.
+
+- _Шаблон названия_. Название автоматически создаваемых точек погружения.
+
+[icon="images/icons/info.jpg"]
+[TIP]
+_Как работает фоновая служба?_ Предположим вы установили временной интервал в
+5мин и минимальное расстояние равное 50 метрам. Приложение будет записывать
+координаты каждые 5 минут *или* если вы переместитесь более чем на 50 метров
+от предыдущей точки. Если же новая точка находится в радиусе 50м от
+предыдущей, то она не будет сохранена. Если вы не двигаетесь, то будут
+сохранены только координаты первой точки.
+
+===== Отправить все местоположения
+
+Отправляет на сервер все местоположения, которые не были выгружены ранее.
+
+===== Отключиться
+
+Не самое удачное название. Эта функция удаляет сохраненные *КЛЮЧ*, который вы
+вводили при первом старте. Может пригодиться в том случае, если другой дайвер
+пользовался вашим смартфоном для записи координат погружений.
+
+===== Настройки
+
+В _Настройках_ приложения вам доступны следующие параметры:
+
+===== Сервер и учетная запись
+
+- _URL веб-сервиса_. По умолчанию используется http://api.hohndel.org/
+
+- _ID пользователя_. Ваш персональный ключ, полученный по email после
+  регистрации на сайте. Вы можете скопировать его из письма и вставить сюда,
+  либо ввести вручную.
+
+===== Синхронизация
+
+- _Синхронизация при старте_. Если выбран этот параметр, при каждом старте
+приложения погружения на вашем Android-устройстве и веб-сервисе будут
+синхронизироваться.
+- _Отправлять новые_. Если этот параметр установлен, добавленные точки будут
+  автоматически отправляться на сервер.
+
+===== Фоновая служба
+
+Параметры фоновой службы уже были описаны выше.
+
+===== Разное
+
+- _Список рассылки_. Отсюда вы можете отправить письмо разработчикам
+  _Subsurface_.
+- _Веб-сайт_. Ссылка на веб-сайт _Subsurface_.
+- _Версия_. Текущая версия вспомогательного приложения.
+
+==== Загрузка координат погружений в журнал _Subsurface_
+
+Перед получением GPS-кородинат с сервера, погружения должны быть загружены в
+журнал из дайв-компьютера или введены вручную. Для загрузки координат выберите
+в главном меню _Импорт -> Импорт координат_ или нажмите комбинацию клавиш
+Ctrl-G. Вам будет представлено окно, как показано на рисунке *А* ниже. При
+первом импорте необходимо указать ключ, после чего нажмите кнопку _Загрузить_.
+Окно примет следующий вид (рисунок *В*):
+
+
+image::images/DownloadGPS.jpg["Рисунок: Импорт координат погружений",align="center"]
+
+Обратите внимание, что теперь кнопка _Применить_ доступна. Нажатие на нее обновит 
+названия мест и координаты недавно загруженных или введенных вручную погружений, у
+которых дата и время совпадают с временем фиксации на смартфоне. Если вы уже
+указали название дайв-сайта перед импортом координат, _Subsurface_ отдаст
+предпочтение этим данных и не будет их перезаписывать.
+
+
+Важно, чтобы часы на вашем смартфоне и дайв-компьютере были синхронизированы,
+так как _Subsurface_ сопоставляет погружения именно по дате-времени, хотя и
+допускает некоторую погрешность. В случае большого разбега в показаниях
+времени координаты не будут обновлены.
+
+
+
+Сопоставление по дате-времени может не сработать и по другим причинам
+например, из-за часовых поясов, или в случае нескольких повторных погружений в
+одном месте (в этом случае координаты будут сопоставлены только с первым
+погружением в серии). Для обхода этой проблемы мы рекомендуем вручную изменить
+дату-время погружения *перед* загрузкой GPS-координат и вернуть в начальное
+значение *после* импорта.
+
+
+[icon="images/icons/info.jpg"]
+[NOTE]
+Полезные советы:
+
+- _Фоновая служба_, будучи хорошим подспорьем, может тем не менее заполнить весь
+список точками, не имеющими никакого отношения к погружениям, а отражающими
+путь судна. И в настоящий момент удаление этих точек с сервера довольно
+проблематично. Поэтому очень желательно удалить ненужные точки перед отправкой
+их на сервер. Это необходимо, если вы хотите видеть на карте только точки погружений.
+
+- Желательно для погружений указывать информативные названия, и как минимум
+задать вразумительное название шаблона для автоматически добавляемых
+погружений. 
+
+
+[[S_LoadImage]]
+=== Добавление фотографий к погружениям
+
+Многие (если не все) дайверы берут с собой на погружение камеру, чтобы сделать
+несколько запоминающихся фото. _Subsurface_ позволяет прикрепить эти
+фотографии к конкретному погружению и просматривать их на профиле погружения
+и на вкладке _Фотографии_.
+
+==== Загрузка фотографий и синхронизация времени между фотоаппаратом и дайв-компьютером
+
+Нажмите левой кнопкой мыши на погружении в списке, чтобы выбрать его, а затем
+правой кнопкой мыши и выберите из контекстного меню пункт _Загрузить фото_:
+
+image::images/LoadImage1.jpg["Рисунок: Меню загрузки фотографий",align="center"]
+
+В системном диалоге выбора файлов выберите фотографии для загрузки в
+_Subsurface_ и нажмите клавишу _Открыть_:
+
+image::images/LoadImage2.jpg["Рисунок: Выбор фотографий для загрузки",align="center"]
+
+Вам будет представлен диалог, показанный ниже. Проблема состоит в том, что
+зачастую время на дайв-компьютере и камере, используемых при погружении,
+не совпадают. Разница может составлять несколько минут. Если _Subsurface_
+сможет синхронизировать время между этими двумя устройствами, то сможет и
+правильно расположить фотографии на профиле погружения.
+
+
+
+Добиться такой синхронизации в _Subsurface_ можно двумя способами:
+
+- *Вручную*: Если вы записали точное время камеры в самом начале погружения,
+то вы можете вычислить смещение по времени. Если вы не меняли установки
+даты-времени на своих устройствах, то вы можете это сделать в конце дня после
+серии дайвов. После этого вы можете указать этот смещение в поле  _Сдвинуть
+время изображений_ , как показано на рисунке *А*. Если часы камеры спешат на
+7 минут от показаний часов дайв-компьютера, укажите значение смещения 00:07,
+выберите в переключателе _Раньше - Позже_ значение _Раньше_ (поскольку часы
+камеры спешат, нужно сдвинуть время на 7 минут раньше) и нажмите кнопку
+_ОК_.
+
+
+
+image::images/LoadImage3b.jpg["FIGURE: Synchronisation dialog",align="center"]
+
+
+- *По фотографии*: _Subsurface_ предлагает другой хитрый способ для синхронизации
+времени. Если вы сделаете фотографию экрана дайв-компьютера с показаниями
+часов, _Subsurface_ сможет получить точное время камеры из информации,
+сохраняемой в каждой сделанной фотографии. Для этого используйте нижнюю часть
+диалогового окна _Сдвинуть время изображений_. При этом значения сдвига 
+в верхней части окна игнорируются.
+Нажмите на горизонтально вытянутой кнопке _Выбрать изображения отображающие
+время на дайв-компьютере_. В окне выбора файлов укажите фото вашего
+дайв-компьютера и нажмите _Открыть_. _Subsurface_ отобразит это фото в правой
+нижней части окна и к этому моменту будет знать время, когда эта фотография
+была сделана. Теперь вам только осталось в поле слева от фотографии указать
+дату-время компьютера, как указано на фото. Основываясь на этой информации,
+_Subsurface_ может вычислить разницу во времени между камерой и
+дайв-компьютером. На рисунке *В* выше  показано загруженное изображение компьютера
+и дата-время у него, перенесенные в поле слева.
+
+Если фотография была сделана задолго до или после погружения, она не будет
+показываться на профиле. _Subsurface_ допускает интервал равный 30 минутам.
+
+==== Просмотр фотографий
+
+Для просмотра добавленных фотографий на профиле погружений, активируйте
+переключатель _Миниатюры фотографий_ на панели слева от профиля погружения:
+
+image::images/icons/ShowPhotos.png["Рисунок: Переключатель Миниатюры фотографий",align="left"]
+
+После загрузки фотографии отображаются на вкладке _Фотографии_ информационной
+панели, а также в в виде маленьких иконок на профиле погружения в соответствии
+со временем фото:
+
+image::images/LoadImage4.jpg["Рисунок: Фотографии на профиле",align="center"]
+
+При наведении мышкой на иконку фото на профиле, будет показана миниатюрная
+фотография:
+
+image::images/LoadImage5.jpg["Рисунок:Миниатюрное фото на профиле",align="center"]
+
+Обратите внимание, что в левом верхнем углу миниатюры есть изображение
+мусорной корзины, при нажатии на которое картинка будет удалена. Поэтому
+будьте внимательны, кожа щелкаете мышкой на картинке. При нажатии мышкой на 
+миниатюрное фото (в профиле или на вкладке _Фотографии), полноразмерная 
+фотография откроется во внешней программе для просмотра изображений:
+
+
+image::images/LoadImage6.jpg["Рисунок: Просмотр полноразмерных фотографий",align="center"]
+
+
+== Подробная информация о погружениях в журнале
+
+=== Вкладка *Информация* (для одиночного погружения)
+
+Вкладка _Информация_ предоставляет суммарную информацию по погружению,
+выбранному в *Списке погружений*. Здесь отображается такая полезная
+информация, как поверхностный интервал перед погружением, максимальная и
+средняя глубина дайва, объемный расход газов, расход воздуха на поверхности
+(SAC) и единицы кислородного отравления (OTU).
+
+[icon="images/icons/info.jpg"]
+[NOTE]
+Вычисление SAC и расхода газов:
+_Subsurface_ очень точно вычисляет SAC и расход газов принимая во внимание 
+несжимаемость газов, что особенно важно при давлении в баллоне свыше 200 бар. 
+Более подробно об этом описано в xref:SAC_CALCULATION[Приложение Г].
+
+=== Вкладка *Статистика* (для нескольких погружений)
+
+Вкладка _Статистика_ предоставляет суммарную статистику для нескольких
+погружений, предполагая, что вы выбрали несколько дайвов в *Списке погружений*
+(используйте клавиши Ctrl и Shift при выборе погружений мышкой). На вкладке
+отображается следующая полезная информация: количество выбранных погружений и их
+суммарное время, минимальные, максимальные и средние значения длительности,
+температуры воздуха и воды, SAC. Тут также отображается глубины самого
+глубокого и самого мелкого погружений среди выбранных.
+
+
+
+[[S_DiveProfile]]
+=== Профиль погружения
+
+image::images/Profile2.jpg["Рисунок: Пример профиля погружения",align="center"]
+
+Из всех панелей _Subsurface_, профиль предоставляет наиболее детальную
+информацию о погружении. Слева от профиля находится панель переключателей,
+позволяющая выбрать несколько вариантов отображения. Функции этих
+переключателей описаны ниже. Главным элементов профиля является график глубины
+как функция времени. В дополнение к информации о глубине, график также
+показывает скорость спуска/подъема относительно рекомендованной скорости. Эта
+информация закодирована разными цветами:
+
+
+|====================
+|*Цвет*|*Скорость спуска (м/мин)*|*Скорость подъема (м/мин)*
+|Красный|> 30|>18
+|Оранжевый|18 - 30|9 - 18
+|Желтый|9 - 18|4 - 9
+|Светло-зеленый|1.5 - 9|1.5 - 4
+|Темно-зеленый|< 1.5|< 1.5
+|====================
+
+Профиль также отображает глубины пиков и провалов на графике. Средняя глубина
+показана красной горизонтальной линией.
+
+
+[icon="images/icons/scale.jpg"]
+[NOTE]
+В некоторых случаях профиль занимает по ширине не всю панель *Профиль
+погружения* Нажмите на переключатель *Альтернативный масштаб*, чтобы более
+эффективно использовать пространство экрана.
+
+*Температура воды* отображается синей линией со указанием значений температуры
+в местах значительного изменения.
+
+Профиль погружения может отображать графики парциальных давлений O₂, N₂ и He,
+расчетный потолок декомпрессии и потолок, посчитанный дайв-компьютером (виден
+только для глубоких, долгих или повторных погружений). Графики парциальных
+давлений показываются в нижней части профиля, каждый своим цветом для
+отдельного газа: кислород - зеленым, азот - черным, гелий - темно-красным.
+
+[icon="images/icons/O2.jpg"]
+[NOTE]
+Переключатель отображения графика парциального давления *кислорода*.
+
+[icon="images/icons/N2.jpg"]
+[NOTE]
+Переключатель отображения графика парциального давления *азота*.
+
+[icon="images/icons/He.jpg"]
+[NOTE]
+Переключатель отображения графика парциального давления *гелия*. Актуально
+только для дайверов, использующих Trimix, Helitrox или схожие дыхательные смеси.
+
+График *расхода газа* показывает давление в баллоне и его изменение во время
+погружения. Этот график принимает во внимание глубину, поэтому даже если вы
+вручную ввели начальное и конечное давление в баллоне, линия никогда не будет
+прямой. Аналогично графику глубины, график давления визуально предоставляет
+информацию о моментальном расходе газа (SAC) при использовании дайв-компьютера
+с интегрированным датчиком давления. Однако в этом случае цветовое кодирование
+осуществляется безотносительно какой-то абсолютной величины, а относительно
+усредненного расхода за время погружения. Таким образом, области красного
+или оранжевого цвета указывают на повышенный расход газа, в то время, как
+области темно-зеленого цвета говорят о расходе ниже среднего.
+
+
+
+[icon="images/icons/Heartbutton.png"]
+[NOTE]
+Нажатие на кнопку с изображение ритма сердца показывает информацию о частоте
+сердцебиения если дайв-компьютер оборудован датчиком пульса.
+
+Вы можете менять масштаб профиля с помощью колеса мыши или соответствующего
+жеста на сенсорной панели. По умолчанию _Subsurface_ масштабирует панель
+профиля, так чтобы помещалось 30-минутное погружение на 30 метров. Понятно,
+что для фридайверов это не имеет смысла.
+
+
+
+
+image::images/MeasuringBar.png["Рисунок: Рулетка",align="center"]
+
+[icon="images/icons/ruler.jpg"]
+[NOTE]
+С помощью рулетки вы можете измерять разницу *глубины и времени* между двумя
+точками погружения. Измерение производится путем перетаскиванию мышью двух
+красных точек. Результаты измерения отображаются в горизонтальной белой
+области ниже линии рулетки.
+
+
+
+[icon="images/icons/ShowPhotos.png"]
+[NOTE]
+Добавленные к погружению фотографии могут быть отображены нажатием на
+переключатель *Миниатюры фотографий*. Положение фотографии на профиле
+соответствуют времени когда она была сделана. Если этот переключатель
+неактивен, фотографии не показываются.
+
+
+
+Профиле может показывать *потолок*, рассчитанный дайв-компьютером (а
+точнее, глубочайшая деко-остановка в данный момент времени). Он отображается
+полупрозрачной красной областью. Потолок появляется, когда при прямом подъеме
+на поверхность возникает риск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ) и в
+этом случае необходимо либо снизить скорость всплытия, либо выполнить
+несколько деко-остановок перед всплытием на поверхность. Не все
+дайв-компьютеры записывают эту информацию и делают ее доступной для загрузки;
+например, ни один из компьютеров Suunto не предоставляет этой информации.
+_Subsurface_ независимо рассчитывает потолок и отображает его на профиле
+закрашенной областью зеленого цвета.
+Из-за разницы в алгоритмах, количества доступных данных и других факторов,
+доступных в момент расчета, расчетный потолок _Subsurface_ и дайв-компьютера
+могут не совпадать, несмотря даже на то, что _градиент-факторы_ могут
+совпадать (см. ниже).
+Зачастую _Subsurface_ рассчитывает потолок для бездекомпрессионных погружений,
+в то время как компьютер не оставался в бездекомпрессионном режиме во все
+время дайва (представлен [green]#темно-зеленой# областью на профиле в начале
+этой главы). Это вызвано тем, что _Subsurface_ рассчитывает деко-обязательства
+в каждый момент погружения, в то время, как дайв-компьютеры обычно принимают
+во внимание и время всплытия. Во время всплытия происходит рассыщение азота (и
+возможно гелия), поэтому даже технически "заработав" потолок на дне,
+обязательная деко-остановка не требуется. Это позволяет дайв-компьютерам
+рассчитывать большее время на дне.
+
+
+
+
+
+[icon="images/icons/cceiling.jpg"]
+[NOTE]
+Если дайв-компьютер умеет рассчитывать потолок и делает эту информацию
+доступной для _Subsurface_ во время импорта, вы можете отображать этот
+потолок, нажать на переключатель *Потолок компьютера*.
+
+[icon="images/icons/ceiling1.jpg"]
+[NOTE]
+Если переключатель *Расчетный потолок* нажат, потолок, если он существует,
+рассчитанный _Subsurface_ будет показан на профиле зеленым цветом (рисунок *А*
+ниже). Вы можете далее поменять его отображение следующим образом:
+
+[icon="images/icons/ceiling2.jpg"]
+[NOTE]
+Если нажат переключатель *Расчет всех тканей*, показывается потолок для всех
+типов тканей согласно модели Бюльмана  (рисунок *В* ниже)
+
+[icon="images/icons/ceiling3.jpg"]
+[NOTE]
+Если нажат переключатель *3м шаг для расчетного потолка*, потолок отображается
+ступеньками с шагом 3 метра.
+
+image::images/Ceilings2.jpg["Рисунок: Потолок с 3м шагом",align="center"]
+
+Установки градиент-фактора непосредственно влияют на расчетный потолок и его
+глубину. Подробнее см. главу xref:S_GradientFactors[Установки
+градиент-фактора]. Текущие установки градиент-фактора (например, GF 35/75) 
+указываются в верхней части профиля погружения.
+*Обратите внимание:* значение градиент-фактора на профиле - это НЕ значение,
+используемое дайв-компьютером, а установка, использующаяся самим _Subsurface_
+для расчета деко-обязательств. Более подробная информация по этой теме можно
+прочитать во внешних источниках:
+    ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]
+	** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]
+
+
+=== Контекстное меню профиля погружения
+
+Доступ к контекстному меню профиля погружения осуществляется нажатием правой
+кнопки мыши в любом месте графика. Меню позволяет добавлять закладки и события
+замены смеси в дополнение к тем, что были импортированы из дайв-компьютера.
+Маркеры помещаются на профиле в точках, соответствующих времени на
+горизонтальной оси в момент нажатия правой кнопкой мыши. При выборе события
+замены газа, вы далее должны выбрать смесь из списка доступных, как задано на
+вкладке Снаряжение. При щелчке правой кнопкой мыши на уже существующем
+маркере, меню будет расширено, позволяя вам удалить маркер и скрыть все
+маркеры данного типа. Чтобы восстановить скрытые маркеры, выберите в
+контекстном меню пункт *Показывать все события*.
+
+
+=== Информационное окно
+
+Информационное окно отображает подробную информацию, относящуюся к конкретной
+точке профиля погружения (рисунок *В*). Обычно это окно расположено в левой 
+верхней части панели, но вы можете его перетащить в любое другое место, при 
+этом позиция будет сохранена и не будет меняться при переключении между 
+погружениями. Если мышка находится вне панели, информационное окно отображает 
+только заголовок (рисунок *А*)
+
+
+
+image::images/InfoBox2.jpg["Figure: Information Box",align="center"]
+
+В момент наведения мышкой на профиль погружения, информационное окно
+распахивается и отображает различную информацию, относящуюся к той временной
+точке, где находится курсор мыши (рисунок *В). Таким образом, передвигая
+курсор мыши по горизонтальной оси времени, вы можете получить информацию о
+любом моменте погружения.
+В информационном окне представлены следующие данные: время погружения (@),
+глубина (Г), давление в баллоне (Д), температура (Т), скорость спуска/подъема
+(С), расход воздуха (SAC), парциальное давление кислорода, максимальная
+рабочая глубина (MOD), эквивалентная глубина по воздуху (EAD), эквивалентная
+наркозная глубина (END), эквивалентная глубина по плотности воздуха (EADD),
+декомпрессионные обязательства в данный момент времени (Деко), время до
+поверхности (TTS), расчетный потолок наряду с потолком для отдельных тканей по
+Бюльману.
+
+Вы можете контролировать отображение некоторых из этих значений,
+воспользовавшись четырьмя переключателями на левой панели кнопок:
+
+
+
+[icon="images/icons/MOD.jpg"]
+[NOTE]
+Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *максимальную
+рабочую глубину (MOD)* для используемого газа. Значение MOD зависит от
+процентного содержания кислорода в смеси. Для воздуха (21% кислорода) это
+значение составляет около 57 метров. Погружения ниже MOD чреваты рисками,
+связанными с токсичностью кислорода.
+
+[icon="images/icons/NDL.jpg"]
+[NOTE]
+Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает
+*бездекомпрессионный предел (NDL)* или *время до поверхности (TTS)*. NDL
+указывает время, которое дайвер может оставаться на текущей глубине, без
+возникновения декомпрессинных обязательств (т.е. пока не появится потолок).
+Как только NDL превышен и появляются декомпрессионные обязательства, TTS
+указывает время до всплытия на поверхность, включая время всплытия и
+декомпрессии.
+
+[icon="images/icons/SAC.jpg"]
+[NOTE]
+Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *расход воздуха
+на поверхности (SAC)*. SAC - объем дыхания, нормализованный для поверхности.
+Значение SAC меньше чем реальный расход газа, потому что на глубине 10м дайвер
+потребляет в два раза больше газа, чем на поверхности. Значение SAC не зависит
+от глубины и измеряются в литрах/мин или куб.футах/мин.
+
+
+
+[icon="images/icons/EAD.jpg"]
+[NOTE]
+Если этот переключатель нажат, информационное окно показывает *эквивалентную
+глубину по воздуху (EAD)* для погружений на нитроксе и *эквивалентную
+наркозную глубину (END)* для тримикса. Эти значения важны для дайверов,
+погружающихся на смесях, отличных от воздуха. Значение этих величин зависят от
+состава газа. EAD - глубина гипотетического погружения на воздухе, в котором
+парциальное значение азота такое же, как и в текущем погружении на нитроксе.
+Дайв на нитроксе влечет такие же декомпрессионные обязательства, как и
+погружение на воздухе на глубину EAD. END - глубина гипотетического погружения
+на воздухе, в котором сумма парциальных давлений наркотических азота и
+кислорода такая же, как и в текущем погружении на тримиксе. Тримиксный дайвер
+может ожидать такого же наркотического эффекта, погружайся он на воздухе на
+глубину END.
+
+На рисунке *В* выше показано информационное окно практически со всей доступной
+информацией.
+
+== Ведение журнала (работа с группами погружений)
+
+=== Контекстное меню списка погружений
+
+Многие действия _Subsurface_, связанные с группами погружений, находятся в
+контекстном меню, которое вы можете вызвать, нажав правой кнопкой мыши на
+дайве или группе погружений.
+
+image::images/ContextMenu.jpg["Рисунок: Контекстное меню",align="center"]
+
+Это меню используется во многих сценариях, которые описаны ниже:
+
+==== Выбор колонок списка погружений
+
+image::images/DiveListOptions.jpg["Пример: Возможные колонки списка погружений",align="left"]
+
+По умолчанию в таблице *списка погружений* показывается следующая информация:
+номер, дата, рейтинг, глубина, длительность и местоположение. Вы можете
+изменить набор колонок, нажав правой кнопкой мыши на заголовке таблицы. Ниже
+приведен пример контекстного меню при нажатии правой кнопкой на заголовке
+'Дата'. Поставьте или удалите галочки чтобы показать или скрыть поля. _Subsurface_
+запоминает ваши предпочтения, так что при следующим запуске набор полей останется прежним.
+
+==== Выбор дайвов по месту погружения
+
+Журнал может быть достаточно большим, что может затруднять поиск погружений по
+их местоположению. Нажмите _Ctrl-F_ - в левом верхнем углу таблицы появится
+поле поиска. Список погружений будет мгновенно отфильтрован по мере ввода в
+это поле.
+
+[[S_Renumber]]
+=== Перенумерация погружений
+
+Погружения обычно пронумерованы последовательно от более старых к более новым.
+Однако эта нумерация может быть нарушена. Например, при добавлении давних
+погружений, нумерация не будет последовательной, потому что существуют более
+поздние дайвы, нежели только что добавленные ранние погружения. В связи с этим
+вам может понадобиться перенумеровать погружения, для чего в главном меню
+выберите _Журнал -> Перенумеровать_. Вам будет предоставлена возможность
+указать начальный номер, после чего погружения будут перенумерованы в
+соответствии с хронологическим порядком.
+
+
+
+[[S_Group]]
+=== Группировка погружений и работа с поездками
+
+Если вы регулярно ныряете, журнал может очень быстро распухнуть. _Subsurface_
+позволяет группировать погружения в _поездки_. Это выполняется для погружений,
+у которых разрыв по времени не превышает двух дней. При этом для всех таких
+дайвов создается один заголовок в журнале. Ниже представлен несгруппированный
+список погружений (рисунок *А* слева) и тот же список,
+сгруппированный в пять поездок (рисунок *В* справа):
+
+image::images/Group2.jpg["Рисунок: Группировка погружений",align="center"]
+
+Группировка в поездки обеспечивает более быстрый доступ к отдельному
+погружения без необходимости просматривать длинный список. Для группировки
+погружений в главном меню выберите _Журнал -> Авто-группировка_. Теперь список
+показывает только заголовки поездок.
+
+==== Редактирование поездки
+
+Обычно в списке погружения для поездки показывается только ее название. Чтобы
+расширить эту информацию, выберите поездку в списке. после чеге перейдите на
+вкладку *Поездка* в информационной панели. Здесь вы можете добавить информацию,
+касающуюся поездки в целом: дату и время, местоположение, название дайв-центра,
+погодные условия и т.п. Сохраните данные, нажав на кнопку *Сохранить* (на
+голубом фоне в верхней части панели).
+
+
+
+
+
+
+==== Просмотр погружений из поездки
+
+Чтобы получить доступ к индивидуальным погружения в группе, распахните поездку
+нажатием кнопки мыши на значок слева от названия поездки.
+
+
+==== Сворачивание/разворачивание поездок
+
+При щелчке правой кнопкой мыши на поездке, контекстное меню предлагает
+несколько вариантов просмотра поездок: свернуть все, развернуть все, свернуть
+остальные кроме выбранной.
+
+
+==== Объединение погружений из нескольких поездок в одну
+
+При щелчке правой кнопкой мыши на поездке, контекстное меню предлагает два
+варианта объединения поездок: объединить с поездкой выше или с поездкой ниже по
+списку.
+
+==== Разбиение одной поездки на несколько
+
+Если, к примеру, поездка включает пять погружений, вы можете разбить ее на две
+(поездка 1: первые три дайва, поездка 2: последние 2 дайва), выделив первые
+три погружения в поездке и вызвав контекстное меню правой кнопкой мыши. В меню
+выберите пункт *Создать поездку выше*. Выбранные три погружения будут
+объединены в отдельную поездку.
+
+
+
+
+image::images/SplitDive3a.jpg["Рисунок: Разбиение поездки на две",align="center"]
+
+=== Работа с индивидуальными погружениями
+
+==== Удаление погружения из журнала
+
+Вы можете навсегда удалить погружение из журнала, вызвав контекстное меню
+этого дайва и выбрав пункт *Удалить*. Вам может потребоваться это для удаления
+неверных погружений (калибровка дайв-компьютера, подбор грузов и т.п.)
+
+
+
+==== Удаление погружения из поездки
+
+Чтобы удалить погружение из поездки, вызовите контекстное меню погружения
+щелчком правой кнопки мыши и выберите пункт *Удалить из поездки*. В списке это
+погружение окажется над поездкой из которой оно было удалено.
+
+
+
+==== Добавление погружения к существующей поездке
+
+Несгруппированные погружения могут быть добавлены к уже существующим поездкам.
+В контекстном меню погружения(-й) выберите пункт *Добавить к поездке
+сверху/снизу*.
+
+
+
+==== Сдвиг времени начала погружения
+
+Иногда вам может понадобиться изменить время начала погружения по причине
+разницы во времени между часовыми поясами или неверных установок часов
+дайв-компьютера. Для этого выделите одно или несколько погружений и в
+контекстном меню выберите пункт *Сдвиг времени*. В диалоговом окне вам
+необходимо указать величину сдвига в часах и минутах и направление.
+
+
+
+
+
+==== Объединение нескольких погружений в одно
+
+Бывают ситуации, когда вы вынуждены прервать дайв и всплыть на поверхность на
+короткое время. Дайв-компьютер в этом случае может зарегистрировать это как
+два разных погружения. Вы можете объединить такие дайвы, выделив их и выбрав в
+контекстном меню пункт *Объединить выбранные*. После этого вам вероятнее все
+придется отредактировать данные объединенного погружения. Ниже приведен пример
+профиля такого объединенного погружения?
+
+
+
+image::images/MergedDive.png["Рисунок: Объединенное погружение",align="center"]
+
+[[S_ExportLog]]
+== Экспорт всего или части журнала
+
+Функция экспорта доступна через главное меню _Файл -> Экспорт_. Диалог
+экспорта предлагает два варианта: все погружения или только те, что выбраны в
+*Списке погружений*. Выберите соответствующий пункт (см. рисунок ниже):
+
+
+image::images/Export.jpg["Рисунок: Диалог экспорта",align="center"]
+
+Журнал или его часть могут быть сохранены в одном из трех форматов:
+
+* Внутренний формат _Subsurface_ XML
+
+* Универсальный формат данных погружений (_UDDF_). Более полную информацию
+можно найти на сайте _http://uddf.org_. UDDF используется для обмена данными
+между дайв-компьютерами и программами.
+
+* _Divelogs.de_, интернет-сервис для ведения журнала погружений. Вам
+необходимо зарегистрироваться на сайте и получить логин и пароль, чтобы
+воспользоваться этим сервисом.
+
+* Формат _CSV_, который включает только наиболее важную информацию о
+погружении: номер, дату, время, длительность, глубину, температуру и давление.
+
+
+* _Карта мира_. Это HTML файл, погружения отображаются на карте мира с
+минимальной информацией о погружении. Этот формат нельзя отредактировать.
+
+* _HTML_ формат. Журнал хранится в HTML-файлах, которые можно просмотреть с
+помощью интернет-броузера. Поддерживаются большинство современных броузеров,
+но обязательно должна быть включена поддержка Javascript. Предполагается, что
+вы не будете редактировать эти файлы.
+HTML-журнал содержит максимум информации и позволяет выполнять поиск в
+журнале. Этот вариант экспорта доступен на вкладке HTML (см. рисунок *В*
+выше).
+
+* _Общие настройки_ на вкладке HTML позволяет указать:
+
+** Нумерация Subsurface: если выбран этот параметр, то номера погружений будут
+выбираться из _Subsurface_, иначе дайвы будут пронумерованы начиная с 1.
+
+** Минимальный Javascript: уменьшает размер HTML-файла, но при этом будет
+потеряна часть функциональности.
+** Только список: будет экспортирован только список погружений, а
+дополнительная информация не будет доступна.
+
+* Группа _Настройки стиля_ позволяют настроить внешнее оформление экспорта:
+
+
+Экспорт в другие форматы можно выполнить с помощью сторонних сервисов, таких
+как _www.divelogs.de_.
+
+[[S_Cloud_access]]
+== Хранение журнала _Subsurface_ в облаке
+
+Журнал погружений важен для каждого дайвера. Вы ведете учет погружений не
+только для своего удовольствия, он необходим для дальнейшего прохождения
+курсов, а иногда в некоторых дайв-центрах. Поэтому вы должны обеспечить
+сохранность журнала. На случай выхода из строя жесткого диска вашего
+компьютера, кражи и утери оборудования, хранение в облаке - первое что
+приходит в голову. Еще один плюс - вы можете получить доступ к журналу в любой
+точке мира и вам не нужно иметь его с собой. Именно поэтому сервиса типа
+_divelogs.de_ и _Diving Log_ предлагают хранение журнала в Интернете. И хотя
+_Subsurface_ не имеет интегрированной поддержки хранения журнала в облаке, это
+можно легко сделать, воспользовавшись некоторыми существующими сервисами.
+
+
+Например, http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] предлагает приложение, которое
+позволяет видеть файлы на серверах Dropbox как локальные папки на вашем
+домашнем компьютере.
+
+
+image::images/Cloud.jpg["Рисунок: Папка Dropbox",align="center"]
+
+Программа _Dropbox_ позволяет получить копию облачного интернет-хранилица на
+вашем компьютере. Когда компьютер подключен к Интернет, ваша локальная копия
+автоматически синхронизируется с облаком. При работе _Subsurface_ операции
+открытия и сохранения выполняются с локальной копией и доступ в Интернет не
+нужен. Если локальная копия была изменена, например, вы добавили погружения,
+файлы в облаке будут автоматически обновлены как только появится соединение с
+Интернет.
+
+Таким образом, журнал будет доступен из любой точки с доступом в
+Интернет. В настоящий момент эту услуга бесплатна. Программное обеспечение 
+для Windows, Mac и Linux может быть загружено со 
+http://www.dropbox.com/install[_страницы установки Dropbox_].
+Аналогично вы можете использовать _Dropbox_ для хранения резервной копии
+журнала. Для этого в главном меню выберите _Файл -> Сохранить как_ и сохраните
+копию журнала в папку _Dropbox_. Чтобы открыть копию журнала, хранящегося в
+облаке, выберите в главном меню _Файл -> Открыть журнал_, перейдите в папку
+_Dropbox_ и укажите необходимый файл.
+
+
+
+
+Существуют и другие платные и бесплатные схожие сервисы (Google, Amazon),
+которые вы можете использовать для хранения журнала в облаке.
+
+
+[[S_PrintDivelog]]
+== Печать журнала погружений
+
+_Subsurface_ предоставляет простой интерфейс для печати всего журнала или
+только выбранных погружений, включая профиль и сопутствующую информацию.
+
+Перед печатью вам нужно определиться с двумя вещами:
+
+- Нужно ли печатать весь журнал или только его часть? Если нужно распечатать
+только часть погружений, выделите эти дайвы с списке.
+- Для каких газов нужно печатать графики парциального давления? Выберите
+соответствующие переключатели на панели слева от профиля.
+
+Теперь укажите параметры печати. Для этого в главном меню выберите _Файл ->
+Print_. Вам будет представлено диалоговое окно (см. рисунок *А* ниже):
+
+
+image::images/PrintDiveLog.jpg["Рисунок: Диалог печати",align="center"]
+
+Выберите один из пунктов в настройках печати:
+
+- Чтобы распечатать список погружений, выберите вариант _Таблица_
+- Печать 6 погружений на странице (включая профиль и прочую информацию)
+- Печать 2 погружений на странице (включая профиль и прочую информацию)
+- Печать одного погружения на странице (включая профиль и прочую информацию)
+
+
+
+
+В параметрах печати выберите:
+
+- Печать выбранных погружений. Если галочка в этом поле не указана, будет
+распечатан весь журнал
+- Цветная печать
+
+
+Макет страницы регулирует будет ли профиль погружения напечатан над текстовой
+информацией или под ней. Выберите подходящий вам вариант.
+
+
+
+
+
+Перед печатью вы можете предварительно посмотреть результат печати на экране,
+и, при необходимости внести изменения в настройки печати.
+
+
+Далее, нажмите кнопку _Печать_. Это вызовет стандартный диалог печати вашей
+операционной системы (см. рисунок *В* выше), где вы можете выбрать принтер и
+его параметры (рисунок *С*).
+
+Возможно вам понадобится указать правильное разрешение принтера.
+
+Ниже приведен пример печати:
+
+
+
+image::images/Printpreview.jpg["Риснок: Предварительный просмотр печати",align="center"]
+
+
+[[S_Preferences]]
+== Настройки пользователя _Subsurface_
+
+Вы можете настроить _Subsurface_ для своих нужд, используя пункт главного меню
+_Файл -> Настройки_. Настройки программы разделены на пять групп: *Общие*.
+*Единицы*, *Профиль*, *Язык* и *Сеть*. Выберите соответствующий раздел в левой
+части, внесите необходимые изменения и нажмите кнопку *Применить*, чтобы
+сохранить настройки. Чтобы закрыть диалог настроек, нажмите кнопку *ОК*.
+
+
+=== Общие
+
+В этой группе доступны следующие настройки:
+
+image::images/Pref1.jpg["Рисунок: Общие настройки",align="center"]
+
+  ** *Списки и таблицы*: тут вы можете указать шрифт и его размер для списка
+погружений. Уменьшите размер шрифта, чтобы в списке помещалось больше дайвов.
+
+  ** *Погружения*: укажите папку и имя файла с расширением .xml. При запуске
+  _Subsurface_ будет автоматически открывать этот журнал.
+
+
+
+  ** *Показывать ошибочные*: Некоторые погружения могут быть помечены как
+  ошибочные, например погружения в бассейне, но при этом вы не хотите удалять
+  их из журнала. Этот параметр позволяет убрать такие дайва и списка.
+
+
+  ** *Баллон по умолчанию*: укажите баллон, который будет использоваться по
+  умолчанию на вкладке *Снаряжение*.
+
+  ** *Анимация*: скорость анимации профиля при переключении между
+  погружениями. Чем меньше значение, тем быстрее скорость. Значение 0
+  полностью отключает анимацию.
+
+
+
+
+
+  ** *Веб-сервис _Subsurface_*: после регистрации на сайте
+<<S_Companion,вспомогательного приложения Subsruface>> вам будет прислан
+уникальный ключ. Скопируйте ваш ключ в это поле и установите флажок 
+_Сохранять ID пользователя_, чтобы запомнить его и не вводить каждый раз.
+
+** *Сбросить все настройки*: как следует из названия, эта кнопка сбрасывает
+все настройки в значение по умолчанию.
+
+=== Единицы
+image::images/Pref2.jpg["Рисунок: Настройки системы мер",align="center"]
+
+Здесь вы можете выбрать между имперской или метрической системой мер для
+единиц глубины, давления, объема, температуры и массы. Переключателями в
+верхней части вы выбираете системы мер для всех единиц сразу, либо выберите
+*Настроить* и укажите единицы для каждой величины по отдельности.
+
+
+=== Профиль
+image::images/Pref3.jpg["Рисунок: настройки профиля",align="center"]
+
+[[S_GradientFactors]]
+В этой панели доступно две группы настроек:
+
+* *Показывать*: тут вы можете выбрать набор данных, отображаемых в профиле
+погружений:
+** _Пороговые значения_: _Subsurface_ отображает на профиле погружения
+парциальные давления азота, кислорода и гелия. Вы можете включить их
+отображение с помощью кнопок-переключателей на слева от панели профиля.
+Для каждого их этих графиков вы можете указать пороговые значения, при
+превышении которых линия будет нарисована красным цветом.
+
+** _Показывать потолок дайв-компьютера красным цветом_: Если дайв-компьютер
+записывает данные потолка, то вам может быть удобным различать его значения от
+тех, что посчитаны _Subsurface_. Зачастую эти значения различаются из-за
+разницы в алгоритмах, установках градиент-фактора и динамики расчет потолка.
+
+** _Неиспользуемые баллоны_: следует ли отображать неиспользуемые баллоны в
+списке на вкладке Снаряжение.
+** _Показывать среднюю глубину_: Если в этом поле стоит галочка, _Subsurface_
+будет отображать среднюю глубину погружения красной линией на профиле.
+
+* *Разное*:
+
+** _Градиент фактор_: Значения GF Low для глубины и GF High для поверхности.
+Эти значения задают консерватизм азотной экспозиции во время погружения, так
+же, как вы настраиваете консерватизм вашего дайв-компьютера. Меньше значения
+градиент-фактора, тем консервативнее вычисления относительно азотного
+насыщения и тем глубже потолок всплытия. Установки 20/60 считаются достаточно
+консервативными, а значения 60/90 достаточно суровы. Если в поле *GF Low на
+макс. глубине* стоит галочка, значение нижнего градиент-фактора будет
+использоваться на максимальной глубине. В противном случае GF Low будет
+использоваться на всех глубинах ниже первой деко-остановки. Больше информации
+вы можете найти по ссылкам:
+
+
+ ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]
+
+ ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]
+
+=== Язык
+Тут вы можете выбрать язык интерфейса _Subsurface_.
+
+image::images/Pref4.jpg["Рисунок: Настройки языка интерфейса",align="center"]
+
+Вы можете использовать системные настройки языка, что в большинстве случаев
+использует тот же язык, что и ваша операционная система. Если по какой-то
+причине вас это не устраивает, снимите галочку и выберите подходящий язык из
+списка. Вы можете использовать фильтр чтобы быстро найти нужный вам язык в
+списке. Смена языка требует перезапуска _Subsurface_.
+
+
+
+
+=== Сеть
+Эти настройки обеспечивают связь _Subsurface_ с Интернет.
+
+image::images/Pref5.jpg["Рисунок: Настройки сети",align="center"]
+
+Соединение с Интернет нужно для импорта GPS-координат из
+<<S_Companion,веб-сервиса Subsurface>>, импорта с сайта _Divelogs.de_ и для
+отображения карты. В некоторых случаях, например в офисе, для выхода в
+интернет может использоваться прокси-сервер. В этом случае вам необходимо в
+списке выбрать тип сервера и при необходимости указать имя пользователя и
+пароль.
+
+
+
+
+
+
+[[S_DivePlanner]]
+== Планировщик _Subsurface_
+Планировщик погружений _Subsurface_ доступен из главного меню _Журнал ->
+Планировщик_. Расчеты азотного насыщения осуществляются по алгоритму Бюльмана
+ZH-L16 с добавлением градиент-факторов за авторством Эрика Бейкера.
+
+****
+[icon="images/icons/warning2.png"]
+[WARNING]
+
+Планировщик _Subsurface_ является экспериментальным и предполагает, что вы
+знакомы с пользовательским интерфейсом программы. Вы можете использовать
+планировщик только при условиях:
+
+- Вы обучены планировать погружения и делали это ранее.
+- План погружения находится в пределах ваших сертификатов.
+- Планировщик делает расчеты для усредненного человека и не принимает во
+внимание ваши индивидуальные психологическое и физическое состояние и образ
+жизни.
+- Безопасность плана очень зависит от того, как вы используете планировщик.
+- Вы знакомы с пользовательским интерфейсом _Subsurface_.
+- Если вы не уверены в выше исложенном, вам не следует
+использовать планировщик. 
+
+****
+
+=== Экран планировщика
+
+Как и журнал _Subsurface_, экран планировщика разделен на несколько областей
+(см. рисунок ниже). Установочные параметры плана задаются в левой части
+экрана. Эти параметры разделены на несколько групп: Доступные газы, Скорости, Планирование, Газы, Погружение.
+
+В правой верхней части экрана находится профиль планируемого погружения,
+который можно менять только с помощью мыши. Это делает использование
+планировщика очень простым.
+
+В правой нижней части экрана находится текстовая область _Детальный план
+погружения_. В ней показываются все детали плана и предупреждения.
+
+
+image::images/PlannerWindow1.jpg["Рисунок: Начальные экран планировщика",align="center"]
+
+
+=== Начало планирования
+
+Работа с планировщиком состоит из двух фаз: *составление* и *оценка* этого
+плана. Чтобы спланировать погружение, выполните следующие шаги:
+
+- Очистите текущий журнал и создайте новый журнал планирования. Для этого в
+  главном меню выберите _Файл -> Новый журнал_. Таким образом планы 
+  будут храниться отдельно отдельно от уже выполненных погружений.
+
+- Удостоверьтесь, что начальные параметры погружения в верхней левой части
+экрана введены правильно. Они включают: начальные дата и время погружения,
+атмосферное давление в точке погружения. Давление может быть задано как
+высота в метрах над уровнем моря, считая атмосферное давление равным 1.013 бар.
+
+- В таблице, озаглавленной _Доступные газы_, добавьте информацию об
+используемых баллонах и составах смесей. Сделать это можно таким же образом,
+как и в случае <<S_CylinderData,добавления баллонов к погружению>>. Выберите
+тип баллона из выпадающего списка, укажите рабочее давление, Если поле
+процентного содержания кислорода (O₂%) пустое, то эта смесь считается
+воздухом. В противном случае введите концентрацию кислорода/гелия.
+Дополнительные баллоны можно добавить нажатием на значок "+".
+
+
+- Таблица "Путевые точки" обычно не используется в этой фазе.
+
+
+=== Управление азотом, кислородом и расходом газа
+
+Планирование газов состоит из трех фаз:
+
+- *а) Управление азотом*: включает в себя указание скоростей спуска и
+всплытия, а также градиент-факторов (GFLow и GFHigh) в секциях _Скорость_ и
+_Планирование_ в левой нижней части экрана. Изначально значения GFLow и
+GFHigh берутся из настроек _Subsurface_, однако, если вы их поменяли в
+планировщике, значения по умолчанию в настройках не затрагиваются. Значения
+градиент-фактора влияют на расчет потолка и его глубину. Слишком низкие
+значения ведут к ранним и более глубоким деко-остановкам.
+ ** Подробнее читайте в xref:S_GradientFactors[настройках градиент-фактора] и
+ внешних источниках:
+
+ *** link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]
+ *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]
+ *** link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: 1-905492-07-3.
+
+
+** Скорость всплытия важна в фазе рассыщения в конце дайва и указывается для
+нескольких диапазонов глубины, принимая во внимание среднюю глубину как точку
+отсчета.
+Скорость всплытия на больших глубинах находится обычно в пределах 8-12 м/мин,
+в то время, как возле поверхности она обычно составляет 4-9 м/мин. Скорость
+спуска также указывается. Если установлен флажок _Падение к первой глубине_,
+то в фазе спуска будет использоваться максимальная скорость, указанная в
+секции _Скорости_.
+
+- *б) Управление кислородом*: в секции _Газы_ необходимо указать максимальное
+парциальное давление кислорода в донной фазе (_pO₂ на дне_) и во время
+декомпрессионных остановок (_pO₂ на деко_). Обычно используются значения
+1.4 и 1.5 бар соответственно, и парциальное давление 1.5 бар является
+максимально допустимым. Настройки pO₂ и глубина замены смеси могут быть также
+отредактированы в секции _Доступные смеси_. Обычно планировщик принимает
+решение о переключении на новую смесь, когда при подъеме парциальное давление
+кислорода в этой смеси опускается ниже значения 1.6 бар.
+
+- *в) Управление расходом газов:* Вам необходимо контролировать и учитывать
+объем доступных газов, чтобы безопасно вернуться на поверхность,и , возможно,
+поделиться с напарником. В секции _Газы_ укажите ваш лучший (но при этом
+достаточно консервативный) поверхностный расход воздуха (SAC, иногда именуемый
+RMV) в л/мин (или куб.фут/мин в зависимости от настроек системы мер). Укажите
+SAC отдельно для донной фазы (_SAC на дне_) и для остановок декомпрессии (_SAC
+на деко_). Обычно это значения находятся в пределах 20-30 л/мин. Для более
+точного управления расходом газов не нужно строить догадки, регулярно
+контролируйте свой SAC, погружаясь в разных условиях и с разным снаряжением.
+Планировщик рассчитывает общий расход газов за все время погружения и выдаст
+предупреждение если расход превысит доступный объем газов. Для вашей
+безопасности всегда оставляйте резерв газов на случай непредвиденных
+обстоятельств. В техническом дайвинге такой резерв может составлять до 66% от
+общего объема газов.
+
+- И, наконец, вы можете приступить к планированию времени и глубины
+погружения. Для этого _Subsurface_ предоставляет уникальный графический
+интерфейс. Принцип его работы такой же, как при ручном добавлении погружения в
+журнал. После активации планировщика вам будет предложен начальный профиль
+погружения на 15 м в течение 40 минут. Путевый точки можно перетаскивать
+мышью или с помощью стрелок клавиатуры, Для создания новой точки, дважды 
+щелкните на линии сегмента. При превышении какого-либо предела (парциальное 
+давление, объем), _Subsurface_ изменит цвет фона профиля с 
+ГОЛУБОГО на КРАСНЫЙ.
+
+
+- Каждая путевая точка на профиле создает запись в таблице _Путевые точки
+плана_ в левой части экрана. Проверьте, чтобы значение в колонке _Используемый
+газ_ соответствовало одной из смесей, указанных в таблице _Доступные смеси_.
+Добавьте необходимые путевые точки с тем, чтобы профиль соответствовал вашему
+плану, т.е. присутствовал донная фаза, глубокие остановки (если планируются).
+Путевые точки всплытия _Subsurface_ расставит сам с учетом декомпрессионных
+обязательств.
+
+
+
+- Путевые точки можно двигать с помощью мыши или стрелок на клавиатуре.
+
+- Точки можно редактировать и создавать непосредственно в таблице
+_Путевые точки плана_. На самом деле, вы можете спланировать погружение
+пользуясь только этой таблицей.
+
+- Укажите замену баллонов/смесей так же, как это делается в случае
+<<S_CreateProfile,ручного создания профиля погружения>>. События замены смесей
+должны соответствовать баллонам и смесям из таблицы _Доступные смеси_. При
+наличии нескольких смесей, _Subsurface_ будет автоматически предлагать замену,
+однако вы можете удалить и добавить событие самостоятельно, вызвав контекстное
+меню точки правым щелчком мыши.
+
+Ниже на рисунке приведен пример плана погружения на 45м с использованием EAN26
+и всплытием на EAN50, используя настройки, описанные выше:
+
+image::images/DivePlanner2.jpg["Рисунок: Планирование погружения: настройки",align="center"]
+
+После окончания планирование, вы можете сохранить план, нажав на кнопку
+_Сохранить_. План появится в списке погружений.
+
+
+=== Детальный план погружения
+
+В правой нижней части экрана планировщика находится текстовая область с
+подробным словесным описанием плана погружения. Вы можете изменить его
+детализацию с помощью нескольких параметров в секции _Заметки погружения_.
+Если выбран пункт _Подробный план_, описание будет достаточно многословным.
+При превышении каких-либо пределов в нижней части будет выведено
+предупреждение.
+
+
+При выборе пункта _Показать время сегмента_, план будет отображать время на
+каждой отдельно взятой глубине. Время сегмента ВКЛЮЧАЕТ время, необходимое чтобы
+перейти к заданной глубине. Однако, если выбран параметр _Показать переходы в
+деко_, то время переходом показывается отдельно от времени сегментов.
+
+=== Печать плана погружения
+
+Вы можете распечатать план нажатием на кнопку _Печать_. Либо можете
+скопировать текст плана и вставить его в любой текстовый редактор.
+
+
+План погружения имеет много общего с обычным погружением из журнала (профиль,
+заметки и т.д). После сохранения плана его описание и расчет газов сохраняются
+в Примечаниях. После сохранения план можно распечатать так же, как и обычные
+погружения.
+
+
+
+
+
+=== Планирование повторных погружений
+
+_Subsurface_ позволяет планировать повторные погружения при условии, что вы
+корректно укажете дату и время начала. При этом учитывается остаточное
+насыщение после предыдущего погружения.
+
+
+
+Если вы только закончили долгое/глубокое погружение и планируете новое,
+выберите последний дайв в списке погружение и активируйте планировщик
+_Subsurface_. В зависимости от времени начала планируемого дайва, остаточное
+насыщение предыдущего погружения будет принято во внимание и план будет
+построен с учетом этих ограничений.
+
+Если вы используете одну стандартную конфигурацию (например, как в GUE), то
+можно создать шаблонное погружение. Чтобы спланировать погружение с этой 
+конфигурацией, выберите шаблонное погружение в списке и активируйте планировщик: 
+для нового плана будет использоваться конфигурация из шаблона.
+
+== Пункты главного меню Subsurface
+
+В этой главе описываются пункты главного меню и их функции. Некоторые пункты
+ссылаются на соответствующие главы данного руководства для быстрой навигации.
+
+=== Файл
+- <<S_NewLogbook,_Новый журнал_>> - Закрывает текущий открытый журнал и
+  создает новый.
+- _Открыть журнал_ - Вызывает диалог выбора файла для открытия журнала.
+- _Сохранить_ - Сохраняет текущий открытый журнал.
+- _Сохранить как_ - Сохраняет текущий журнал в файл с новым именем
+- _Закрыть_ - Закрывает текущий журнал.
+- <<S_ExportLog,_Экспорт_>> - экспортирует текущий журнал или выбранные
+  погружения в один из форматов.
+- <<S_PrintDivelog,_Печать_>> - печать журнала или выбранных погружений.
+- <<S_Preferences,_Настройки_>> - настройка параметров _Subsurface_
+- _Выход_ - Выйти из _Subsurface_
+
+
+
+
+=== Импорт
+- <<S_ImportDiveComputer,_Импорт из дайв-компьютера_>> - импорт погружений
+  из дайв-компьютера
+- <<Unified_import,_Импорт журналов_>> - импорт погружений из сторонних
+  форматов
+- <<S_Companion,_Импорт координат_>> - загрузка координат погружений из
+  мобильного помощника _Subsurface_.
+- <<S_ImportingDivelogsDe,_Импорт с сайта divelogs.de_>> - импорт погружений
+  из интернет-сервиса _www.Divelogs.de_.
+
+=== Журнал
+- <<S_EnterData,_Добавить погружение_>> - ручное добавление погружения.
+- <<S_DivePlanner,_Планировщик_>> - запускает планировщик погружений.
+- <<S_Renumber,_Перенумеровать_>> - перенумерация списка погружений.
+- <<S_Group,_Авто-группировка_>> - автоматическая группировка погружений в
+  поездки.
+- <<S_DeviceNames,_Мои дайв-компьютеры_>> - редактирование названий
+  дайв-компьютеров.
+
+=== Вид
+- <<S_ViewPanels,_Все_>> - показать все четыре панели _Subsurface_.
+- <<S_ViewPanels,_Список_>> - показать только список погружений.
+- <<S_ViewPanels,_Профиль_>> - показать только профиль погружения.
+- <<S_ViewPanels,_Информация_>> - показать только информационную панель.
+- <<S_ViewPanels,_Карта_>> - показать только карту.
+- _Статистика по годам_ - показать статистику журнала погружений по годам и
+  месяцам.
+- _Предыдущий компьютер_ - переключиться на предыдущий компьютер.
+- _Следующий компьютер_ - переключиться на следующий компьютер.
+- _Полный экран_ - переключение полноэкранного режима.
+
+////
+=== Фильтр
+- _Выбрать события_ - не реализовано
+////
+=== Помощь
+- _О программе_ - показывает информационное окно с указанием версии
+  _Subsurface_
+- _Проверить обновления_ - проверяет доступность новой версии на
+  http://subsurface.hohndel.org/[_веб-сайте Subsurface].
+- _Руководство пользователя_ - открывает этот документ в новом окне.
+
+[[APPENDIX_A]]
+== ПРИЛОЖЕНИЕ А: Настройка ОС для импорта из дайв-компьютера
+
+=== Удостоверьтесь, что установлены необходимые драйверы
+[icon="images/icons/drivers.jpg"]
+[NOTE]
+Операционной системе вашего настольного компьютера необходим соответствующий
+драйвер для с связи с дайв-компьютером в зависимости от того, каким образом
+дайв-компьютер подключен (Bluetooth, USB, инфракрасный порт).
+
+    * В Linux вам может понадобиться загрузить соответствующий модуль ядра.
+	  Большинство дистрибутивов делают это автоматически, так что вам не нужно
+	  предпринимать каких-то действий. Однако в некоторых случаях, например
+	  для ИК-устройств, вам придется загрузить дополнительный драйвер.
+
+
+	* В случае Windows OC сама предложит загрузить корректный драйвер сразу
+	  после подключения дайв-компьютера к USB-порту.
+
+
+	* Пользователям MAC возможно придется самим найти соответствующий драйвер.
+	  Например, для Mares Puck и других дайв-компьютеров, использующих
+	  интерфейс USB-последовательный порт на основе чипа Silicon Labs CP2101,
+	  необходимый драйвер с именем _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ можно взять на
+	  сайте http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[Silicon Labs document and software repository].
+
+
+[[S_HowFindDeviceName]]
+=== Как определить имя USB-устройства и получить права доступа
+[icon="images/icons/usb.jpg"]
+[NOTE]
+Когда вы подключаете дайв-компьютер с помощью USB-кабеля, обычно _Subsurface_
+предлагает либо список устройств (точек монтирования в случае Uemis Zurich),
+либо делает список недоступным, если имя устройства не требуется вовсе. В
+редких случаях, если это не работает, попробуй следовать этим инструкциям,
+чтобы определить имя устройства самостоятельно:
+
+
+.Windows
+
+Простым перебором попробуйте COM1, COM2 и т.д. Список содержит все
+подключенные COM-устройства.
+
+.Mac OS
+
+Список должен содержать все подключенные устройства.
+
+.Linux
+
+Наиболее точный способ определить название порта:
+
+ - Отсоедините USB-кабель от дайв-компьютера
+ - Откройте терминал
+ - Введите команду 'dmesg' и нажмите Enter
+ - Подсоедините USB-кабель к дайв-компьютеру
+ - Введите команду 'dmesg' и нажмите Enter
+
+Вы должны увидеть схожие сообщения:
+
+	usb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd
+	usbcore: registered new interface driver usbserial
+	USB Serial support registered for generic
+	usbcore: registered new interface driver usbserial_generic
+	usbserial: USB Serial Driver core
+	USB Serial support registered for FTDI USB Serial Device
+	ftdi_sio 2-1.1:1.0: FTDI USB Serial Device converter detected
+	usb 2-1.1: Detected FT232BM
+	usb 2-1.1: Number of endpoints 2
+	usb 2-1.1: Endpoint 1 MaxPacketSize 64
+	usb 2-1.1: Endpoint 2 MaxPacketSize 64
+	usb 2-1.1: Setting MaxPacketSize 64
+	usb 2-1.1: FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB3
+	usbcore: registered new interface driver ftdi_sio
+	ftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver
+
+Третья строчка снизу показывает, что FTDI USB-адаптер обнаружен и подключен
+как устройство +ttyUSB3+. Для импорта в _Subsurface_ используйте имя
++/dev/ttyUSB3+.
+
+
+Убедитесь, что у вас есть права на запись в устройство:
+
+В Unix-подобных операционных системах доступ к USB-портам разрешен только
+пользователям, которые являются членами группы +dialout+. Если пользователь не
+root, то он возможно не входит в эту группу и не сможет использовать USB-порт.
+Допустим, что имя пользователя 'johnb'.
+
+
+ - Под пользователем root выполните команду +usermod -a -G dialout johnb+ (для
+   пользователей Ubuntu: +sudo usermod -a -G dialout johnb+)
+ - Выполните команду +id johnb+. Она отображает список всех групп, к которым
+   принадлежит указанный пользователь. Убедитесь, что в списке групп
+   присутствует группа +dialout+.
+
+
+
+
+Зная название устройства (например, +dev/ttyUSB3+) и имея права на доступ к
+USB-порту, у вас должно получиться импортировать погружения из
+дайв-компьютера.
+
+
+[[S_HowFindBluetoothDeviceName]]
+=== Настройка Bluetooth-устройств
+[icon="images/icons/bluetooth.jpg"]
+[NOTE]
+Для дайв-компьютеров с Bluetooth-интерфейсом (например, Heinrichs Weikamp Frog
+или Shearwater Predator и Petrel), процедура получения имени устройства
+отличается от той, что описана выше:
+
+
+ * *После включения Bluetooth на дайв-компьютере, убедитесь что он находится в режиме выгрузки.*
+
+По вопросам сопряжения дайв-компьютера обратитесь к документации
+производителя. В случае Shearwater Predator/Petrel выберите _Dive Log ->
+Upload Log_ и ожидайте сообщения _Wait PC_.
+
+ * *Сопряжение настольного и дайв-коспьютера*
+
+.Windows
+
+Bluetooth вероятнее всего уже включен. Для сопряжения устройств перейдите в
+_Панель управления->Устройства Bluetooth->Добавить беспроводное устройство_.
+Вам будет представлено окно, в котором должен показываться ваш дайв-компьютер.
+Нажмите на нем правой кнопкой мыши и из контекстного меню выберите
+_Свойства->COM порты_, чтобы определить название порта. Если вам показываются
+несколько портов, выберите тот, который помечен как "Исходящий".
+
+Для импорта в _Subsurface_ этот порт уже должен быть в списке. Если его там
+нет, то введите имя порта вручную.
+
+Примечание: Если у вас возникают проблемы с загрузкой из дайв-компьютера после
+использования других программ, попробуйте удалить существующее сопряжение.
+
+.MacOS
+
+Нажмите на значке Bluetooth в строке меню и выберите _Настроить устройство
+Bluetooth..._. Дайв-компьютер должен появиться в списке устройств. Выберите
+его и выполните процедуру сопряжения. Этот шаг потребуется выполнить один
+раз.
+
+После завершения сопряжения, устройство должно показываться в _Subsurface_ в
+списке 'Устройство или точка монтирования' в диалоге импорта.
+
+.Linux
+Удостоверьтесь, что Bluetooth включен на вашем настольном компьютере. Процесс
+сопряжения в этом случае достаточно прост. Например, в Gnome3 в правом верхнем 
+углу рабочего стола должен быть значок Bluetooth. Выберите 'Настроить новое
+устройство'. В появившемся окне выберите дайв-компьютер и выполните
+сопряжение. Если у вас запросят PIN-код, попробуйте ввести '0000'.
+
+
+
+В редких случаях, когда вышесказанное не подходит для вашей системе, вам
+возможно придется загрузить дополнительные модули. Помимо этого, если ваша
+система использует +systemd+, необходиму вручную выполнить команду +systemctl
+start bluetooth.service+. Для систем, использующих +initd+, надо выполнить
+что-то вида +rc.config start bluetoothd+ или +/etc/init.d/bluetooth start+.
+
+
+Можно также попробовать настроить соединение вручную использую команды:
+
+ * +hciconfig+ показывает Bluetooth устройства, доступные на вашем компьютере
+   (не дайв-компьютер). Наиболее вероятно что-то вида hci0. Если вы не видите
+   устройств, попробуйте выполнить +hcitool -a+, чтобы увидеть неактивные
+   устройства и выполните +sudo hciconfig hci0 up+ чтобы активировать их.
+
+ * +hcitool scanning+ возвращает список доступных клиентских устройств. Найдите
+   в нем дайв-компьютер и запомните его MAC-адрес.
+
+
+ * +bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ сопрягает вам настольный ПК и
+   дайв-компьютер. Подставьте MAC-адрес дайв-компьютера из вывода команды
+   'hcitool scanning'.
+
+К сожалению в Linux связывание коммуникационного устройства необходимо
+делать вручную:
+
+ * +rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ связывает дайв-компьютер с
+   коммуникационным устройством. Если rfcomm0 уже занят, попробуйте rfcomm1 и
+   далее. ВАЖНО: Подставьте MAC-адрес дайв-компьютера из вывода команды
+   'hcitool scanning'. Приведенный в качестве примера адрес не будет работать.
+
+
+Для импорта погружений в _Subsurface_ используйте имя устройства, связанное с
+MAC-адресом дайв-компьютера, т.е. _/dev/rfcomm0_ из примера выше.
+
+[[APPENDIX_B]]
+== ПРИЛОЖЕНИЕ Б: Настройка дайв-компьютеров для импорта
+
+[[S_ImportUemis]]
+=== Импорт погружений из Uemis Zurich
+
+[icon="images/icons/iumis.jpg"]
+[NOTE]
+_Subsurface_ импортирует информацию, хранящуюся в SDA (внутренняя файловая
+система Uemis), включая данные о точках погружения и снаряжении. Информация о
+напарниках в данный момент недоступна. Сопряжение схоже с USB-компьютерами (и
+при этом Uemis заряжается от USB-порта). Главное отличие состоит в том, что
+вам нужно указывать не имя порта, а точку монтирования файловой системы
+UEMISSDA. В Windows это буква диска (зачастую E: или F:), в Mac это
+'/Volumes/UEMISSDA', а в Linux это зависит от дистрибутива. Например, в Fedora
+это '/var/run/media/<имя_пользователя>/UEMISSDA'. В любом случае _Subsurface_
+предложить вам варианты в выпадающем списке на диалоге импорта.
+
+
+
+
+
+
+После того, как вы указали точку монтирования, выполните загрузку. Uemis
+Zurich имеет одно ограничение (это ограничение прошивки дайв-компьютера, а не
+_Subsurface_) - невозможно загрузить более 40-50 погружений за один раз,
+происходит переполнение SDA. Обычно это происходит при первой загрузке. Если
+вы импортируете погружения ежедневно или даже после поездки, емкости SDA
+вполне достаточно.
+Если _Subsurface_ показывает сообщение о переполнении памяти дайв-компьютера,
+решение достаточно простое: отключите SDA, выключите и включите
+дайв-компьютер, и подключите заново. Начните импорт заново и _Subsurface_
+продолжит загрузку с того места где она прервалась. Возможно вам придется
+повторить процедуру несколько раз в зависимости от того, сколько погружений
+записано в памяти Uemis Zurich.
+
+
+
+[[S_ImportingGalileo]]
+=== Импорт погружений из Uwatec Galileo
+
+[icon="images/icons/Galileo.jpg"]
+[NOTE]
+Компьютеры Uwatec Galileo используют беспроводной инфракрасный канал
+связи (IrDA). Со стороны настолько ПК используется USB-брелок с поддержкой
+протокола последовательного обмена через IrDA (SIR) на контроллере MSC7780
+производства компании MosChip.
+В Linux ядро изначально поддерживает протокол последовательного обмена через
+IrDA, однако вам придется дополнительно загрузить драйвер для коммуникации с
+дайв-компьютером. Самый простой путь: установить пакет irda-tools,
+предварительно загрузив его с сайта
+http://irda.sourceforge.net/docs/startirda.html[Linux IrDA Project]. После
+установки, пользователем *root* выполните в консоли команду +irattach irda0+.
+
+
+
+
+После этого _Subsurface_ распознает дайв-компьютер и вы можете выполнить
+импорт.
+
+С Windows ситуация схожая. Драйвера для контроллера MCS7780 доступны на
+нескольких интернет-сайтах, например на
+http://www.drivers-download.com/Drv/MosChip/MCS7780/[www.drivers-download.com].
+
+Для Apple Mac, коммуникации через MCS7780 невозможны для версий OSX 10.6 и
+выше.
+
+[[S_ImportingDR5]]
+=== Импорт погружений из Heinrichs Weikamp DR5
+
+[icon="images/icons/HW_DR5.jpg"]
+[NOTE]
+Когда этот дайв-компьютер подключен как USB-диск, он сохраняет отдельный
+UDDF-файл для каждого погружения. Выделите все файл погружения для импорта или
+открытия.
+Примечание: DR5 не сохраняет ни градиент-факторы, ни информацию а
+деко-обязательствах, поэтому _Subsurface_ не может отобразить ее.
+Отрегулируйте значения градиент-фактора в _Настройках_ _Subsurface_, чтобы
+увидеть деко-обязательства на профиле, но учтите, что они вероятнее всего
+будут отличаться от тех, что показывает DR5.
+
+=== Импорт погружений из Shearwater Predator используя Bluetooth
+
+[icon="images/icons/predator.jpg"]
+[NOTE]
+Используя Shearwater Predator, вы возможно успешно свяжете устройство с ПК,
+но можете при импорте столкнуться с ошибками вида: _Slip RX: unexp. SLIP END_.
+Они также могут возникнуть при использовании других программ и операционных
+систем, отличных от Linux. У разработчиков пока нет мыслей, что может вызывать
+эти ошибки, но некоторым пользователям следующие шаги помогли решить эти
+проблемы:
+
+ * используйте USB-брелок который шел вместе с вашим Shearwater Predator
+   вместо того, что установлен в вашем персональном компьютере
+ * попробуйте поменять драйвера вашего Bluetooth оборудования на другие
+ * отключите WiFi перед использованием Bluetooth
+
+[[APPENDIX_C]]
+== ПРИЛОЖЕНИЕ В: Экспорт журнала погружений из сторонних программ
+
+Импорт погружений из сторонних программ ведения журналов достаточно прост и
+выполняется с помощью универсального импорта, доступного из главного
+меню _Импорт -> Импорт журнала_. Подробнее эта функциональность описана в
+xref:Unified_import[отдельной главе].
+Однако в некоторых случаях может потребоваться два шага:
+
+
+
+1. Экспорт "чужого" журнала в формат, который может быть разобран
+_Subsurface_.
+2. Импорт этого файла в _Subsurface_.
+
+В этом приложении мы попытаемся рассказать как экспортировать погружения из
+сторонних программ. В большей части это касается Linux и Windows.
+
+
+[[S_ImportingDivesSuunto]]
+=== Экспорт погружений из *Suunto Divemanager (DM3 и DM4)*
+[icon="images/icons/suuntologo.jpg"]
+[NOTE]
+Divemanager 3 (DM3) - старая версия журнала погружений. Современные
+дайв-компьютеры Suunti используют Divemanager 4 (DM4). Эти две версии
+используют разные подходы и имена файлов для экспорта погружений.
+
+
+*Divemanager 3 (DM3):*
+
+1. Запустите 'Suunto Divemanager 3' и войдите под пользователем, для которого
+есть погружения в журнале.
+2. Не запускайте импорт погружений из дайв-компьютера.
+3. В навигационной панели в левой части окна программы выберите погружения.
+4. Используйте мышь и клавиши Ctrl и Shift для выбора одиночных и нескольких
+погружений.
+5. Для выбранных погружений используйте пункт меню _File -> Export_
+6. Во всплывающем окне есть одно единственное поле 'Export Path'
+    * Нажмите кнопку Обзор рядом в этим полем
+	    ** вам будет представлено окно файлового проводника
+		** перейдите в директорию для сохранения файла Divelog.SDE
+		** при желании измените имя файла
+		** нажмите 'Сохранить'
+	* Вернувшись во всплывающее окно экспорта, нажмите кнопку 'Export'
+7. Погружения экспортированы в файл Divelog.SDE.
+
+
+
+
+
+*Divemanager 4 (DM4):*
+
+Чтобы экспортировать данные журнала 'Suunto DM4', вам необходимо узнать
+местоположение базы данных, в которой хранятся погружения. Вы можете
+использовать как основную, так и резервную копию базы. Ниже описаны оба варианта:
+
+Местонахождение базы данных Suunto DM4:
+
+1. Запустите Suunto DM4
+2. Выберите в меню 'Help -> About'
+3. Нажмите 'Copy' после текста 'Copy log folder path to clipboard'
+4. Запустите проводник Windows
+5. Вставьте текст из буфера обмена в строку навигации проводника
+6. Файл базы данных называется DM4.db
+
+Создание резервной копии Suunto DM4:
+
+1. Запустите Suunto DM4
+2. Выберите в меню 'File - Create backup'
+3. В диалоге выбора файла укажите путь и название резервной копии, в этом
+примере мы используем расширение .bak по умолчанию
+4. Нажмите 'Save'
+5. Погружения сохранены в файл DM4.bak
+
+
+=== Экспорт погружений из Mares Dive Organiser V2.1
+[[Mares_Export]]
+
+[icon="images/icons/mareslogo.jpg"]
+[NOTE]
+Mares Dive Organiser работает исключительно под управлением ОС Windows. Журнал
+погружений хранится в фрмате SQL Compact Edition database в файле с
+расширением '.sdf'. База данных содержит данные о всех зарегистрированных
+дайверах на данном ПК и о всех используемых дайв-компьютерах Mares. На
+сегодняшний день самы безопасный способ получить копию журнала -
+экспортировать погружения в другой формат, распознаваемый _Subsurface_.
+
+1. Находясь в Dive Organiser, выберите в главном меню _Database -> Backup_ и
+создайте резервную копию базы данных на рабочем столе. Это создаст ZIP-архив с
+именем DiveOrganiserxxxxx.dbf.
+2. Переименуйте файл в DiveOrganiserxxxxx.zip. Внутри ZIP-архива находится 
+файл _DiveOrganiser.sdf_.
+3. Извлеките файл с расширением _.sdf_ на рабочий стол вашего ПК.
+4. Пароль для доступа к ZIP-архиву _mares_.
+
+
+
+[[S_ImportingDivinglog]]
+=== Экспорт погружений из *DivingLog 5.0*
+
+[icon="images/icons/divingloglogo.jpg"]
+[NOTE]
+К сожалению XML-файлы DivingLog не дают нам никакой информации о том, в какой
+системе мер они сохранены. Поэтому для успешного импорта в _Subsurface_ вам
+необходимо изменить настройки DivingLog так, чтобы использовалась метрическая
+система мер (в главном меню выберите 'File -> Preferences -> Units and
+Language' и нажмите кнопку 'Metric'). Затем выполните следующие шаги:
+
+
+
+1. В главном меню выберите 'File -> Export -> XML'
+2. Выберите какие погружения нужно экспортировать
+3. Нажмите кнопку Экспорт и укажите имя файла
+
+
+== ПРИЛОЖЕНИЕ Г: Частые вопросы и ответы
+
+=== Похоже, что _Subsurface_ неправильно считает расход газов и SAC
+[[SAC_CALCULATION]]
+'Вопрос': Я погружался с баллоном 12.2л, начальное давление 220бар, конечное -
+100 бар. Мои расчеты SAC не совпадают со значением в _Subsurface_. Возможно
+ли, что _Subsurface_ считает неверно?
+
+'Ответ': Нет. _Subsurface_ рассчитывает расход газа иначе, и даже лучше, чем вы
+ожидаете. В частности, мы принимаем во внимание несжимаемость газа.
+Традиционно, расход и SAC считаются по формуле:
++расход = объем баллона x (начальное давление - конечное давление)+
+
+и это правильно для идеального газа, и это то, чему вас учили в теории. Но
+"идеального газа" не существует, а реальные газы сжимаются нелинейно с ростом
+давления. Также вы упускаете тот факт, что давление одной атмосферы не
+равняется одному бар. Поэтому *реальная* формула будет:
+
++расход = (объем_воздуха_в_начале - объем_воздуха_в_конце)+
+
+где объем воздуха это *не* просто "произведение объема на давление". Это
+комбинация из: "примем во внимание сжимаемость газа" (что в принципе не играет
+роли до 220 бар, это становится существенным для баллонов с давлением 300
+бар), и "переведем бар в атмосферы" (это основная причина несоответствия).
+Напомним: одна атмосфера равняется ~1.013 бар, так что даже без сжимаемости
+ваш расход газа составит:
+
++12.2*((220-100)/1.013)+
+
+что будет около 1445, а не 1464. Т.е. в ваших расчета было лишних 19 литров
+из-за разницы между 1 бар и 1 АТМ. Сжимаемость начинает играть свою роль при
+давлениях свыше 200 бар и уменьшит расход еще приблизительно на 8 литров, т.о.
+вы расходовали около 1437 л при давлении на поверхности.
+
+Поэтому радуйтесь: ваш SAC лучше, чем вы считали. Либо огорчайтесь: у вас в
+баллоне меньше воздуха, чем вы думали. И как ужде упоминалось, "меньше чем
+думали" начинает работать при довольно высоком давлении. Баллон при 400 бар не
+содержит в два раза больше воздуха чем при 200 бар. При низких же давлениях
+воздух ведет себя почти как идеальный газ.
+
+=== На некоторых профилях наблюдаются различия во времени с данных дайв-компьютера...
+_Subsurface_ игнорирует поверхностное время при различных расчетах (средняя
+глубина, время дайва, SAC и т.д)
+
+'Вопрос': почему время погружения на дайв-компьютере и в _Subsurface_ различаются?
+
+'Ответ': Например, вы решили выполнить проверку плавучести (достаточно
+глубокую, чтобы компьютер посчитал это началом погружения), после чего всплыли
+на поверхность и еще 5 минут прождали своего напарника. Ваш дайв-компьютер
+может посчитать длительность этого погружения 50 минут, потому что компьютер
+находится в режиме погружения, а _Subsurface_ посчитает длительность этого
+дайва равной 45 минутам, потому что вы действительно погружались 45 минут.
+Особенно это заметно, если вы обучаете новичков OW, вы долгое время находитесь
+в воде, но основное время проводите на поверхности. И это нельзя считать
+долгим погружением.
-- 
1.8.5.5



More information about the subsurface mailing list