Nit-picks on translations

Davide DB dbdavide at gmail.com
Sun Jan 4 10:36:28 PST 2015


Italian translation is now complete.
I will give a look at the website tomorrow.

In the meantine I found these small errors on the following English strings.

449/451/701: Facebook should be capitalized.
647: Bluetooth should be capitalized as well. it's a trademark. Moreover
there is a small typo: p*erp*arations

700: I was not able to understand the meaning. I knew the browser
about:blank :)

858: Maybe beacuse I'm not mother tongue but this sentence seems
misleading. I guess it's speaking about *DIVE* profile picture but the term
alone "profile picture" is way too general and I think about my
photo/avatar on FB.


These are the strings:

449 Your dive profile was updated to facebook.

451 Your dive profile was not updated to facebook, ⏎
please send the following to the developer. ⏎

647 Please start bluetooth on your OSTC Sport and do the same p*erp*arations
as for a loogbook download before continuing with the update

700 about:blank preferences.ui:985 PreferencesDialog

701 Disconnect from facebook

858 The text to the right will be posted as the description with your
profile picture to Facebook. The album name is required (the profile
picture will be posted to that album).

-- 
Davide
https://vimeo.com/bocio/videos
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.subsurface-divelog.org/pipermail/subsurface/attachments/20150104/71f02a7a/attachment.html>


More information about the subsurface mailing list