[PATCH 1/2] Documentation: Add POT/PO infrastructure to translate user manual

Guillaume GARDET guillaume.gardet at free.fr
Wed Jan 14 07:25:58 PST 2015


Add POT/PO infrastructure to translate user manual.

Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet at free.fr>

---
 Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot | 7036 ++++++++++++++++++++++++++++
 Documentation/make_POT.sh                  |   22 +
 Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh       |   59 +
 3 files changed, 7117 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
 create mode 100755 Documentation/make_POT.sh
 create mode 100755 Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh

diff --git a/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
new file mode 100644
index 0000000..71d8505
--- /dev/null
+++ b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot
@@ -0,0 +1,7036 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the subsurface-manual package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface at subsurface-divelog.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-14 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#.  :website: http://subsurface-divelog.org
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:14
+#, no-wrap
+msgid "images/Subsurface4Banner.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:17
+msgid "[big]#USER MANUAL#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:20
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Manual authors*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout "
+"Hoornweg,\n"
+"Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, "
+"Pedro Neves\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:22
+msgid "[blue]#_Version 4.3, December 2014_#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:28
+msgid ""
+"Welcome as a user of _Subsurface_, an advanced dive logging program with "
+"extensive infrastructure to describe, organise, interpret and print scuba "
+"and free dives. _Subsurface_ offers many advantages over other similar "
+"software solutions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:31
+msgid ""
+"Do you need a flexible way of logging dives using recreational equipment, "
+"even not using a dive computer?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:37
+msgid ""
+"Do you use two different dive computer brands, each with its own proprietary "
+"software for downloading dive logs? Do you dive with rebreathers as well as "
+"open circuit or recreational equipment? Do you use a Reefnet Sensus "
+"time-depth recorder in conjunction with a dive computer? _Subsurface_ offers "
+"a standard interface for downloading dive logs from all these different "
+"pieces of equipment and to store and analyse the dive logs within a unified "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:40
+msgid ""
+"Do you use more than one operating system? _Subsurface_ is fully compatible "
+"with Mac, Linux and Windows, allowing you to access your dive log on each of "
+"your operating systems using a single application."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:43
+msgid ""
+"Do you use Linux or Mac and your dive computer has only Windows-based "
+"software for downloading dive information (e.g. Mares)? _Subsurface_ "
+"provides a way of downloading and analysing your dive logs on other "
+"operating systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:45
+msgid ""
+"Do you need an intuitive graphical dive planner that integrates with and "
+"takes into account the dives that have already been logged?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:50
+msgid ""
+"_Subsurface_ binaries are available for Windows PCs (Win XP or later), Intel "
+"based Macs (OS/X) and many Linux distributions. _Subsurface_ can be built "
+"for many more hardware platforms and software environments where Qt and "
+"libdivecomputer are available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:59
+msgid ""
+"The scope of this document is the use of the _Subsurface_ program. To "
+"install the software, consult the _Downloads_ page on the "
+"http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site].  Please discuss "
+"issues with this program by sending an email to "
+"mailto:subsurface at subsurface-divelog.org[our mailing list] and report bugs "
+"at http://trac.hohndel.org[our bugtracker].  For instructions on how to "
+"build the software and (if needed) its dependencies please consult the "
+"INSTALL file included with the source code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:62
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Audience*: Recreational Scuba Divers, Free Divers, Tec Divers, "
+"Professional\n"
+"Divers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:64
+msgid "toc::[]"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#: ./user-manual.txt:68
+#, no-wrap
+msgid "The user survey"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:80
+msgid ""
+"In order to develop _Subsurface_ in a way that serves its users in the best "
+"possible way, it is important to have some user information. Upon launching "
+"_Subsurface_ after using this software for a week or so, a one-box user "
+"survey pops up. It is entirely optional and the user controls what, if any, "
+"data are sent to the _Subsurface_ development team. Any data that the user "
+"chooses to send is extremely useful, and will only be used to steer future "
+"development and to customise the software to fit the needs of the "
+"_Subsurface_ users. If one completes the survey, or clicks the option not to "
+"be asked again, that should be the last communication of this nature one "
+"receives.  However, if one's diving and/or subsurface habits change and one "
+"wishes to provide another survey, this can be done by launching _Subsurface_ "
+"with the _--survey_ option on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#: ./user-manual.txt:83
+#, no-wrap
+msgid "Start Using the Program"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:88
+msgid ""
+"The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main "
+"Menu* (File Import Log View Filter Help) at the top of the window (for "
+"Windows and Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The "
+"four panels are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:94
+msgid ""
+"The *Dive List* to the bottom left containing a list of all the dives in the "
+"user's dive log. A dive can be selected and highlighted on the dive list by "
+"clicking on it. In most situations the up/down keys can be used to switch "
+"between dives. The *Dive List* is an important tool for manipulating a dive "
+"log."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:98
+msgid ""
+"The *Dive Map* to the bottom right, showing the user's dive sites on a world "
+"map and centred on the site of the last dive selected in the *Dive List*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:102
+msgid ""
+"The *Dive Info* to the top left, giving more detailed information on the "
+"dive selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected "
+"dive or for all highlighted dive(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:105
+msgid ""
+"The *Dive Profile* to the top right, showing a graphical dive profile of the "
+"selected dive in the *Dive List*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:110
+msgid ""
+"The dividers between panels can be dragged in order to change the size of "
+"any of the panels. _Subsurface_ remembers the position of the dividers, so "
+"the next time _Subsurface_ starts it uses the positions of the dividers from "
+"when the program was last used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:118
+msgid ""
+"If a dive is selected in the *Dive List*, the dive location, detailed "
+"information and profile of the _selected dive_ are shown in the respective "
+"panels. On the other hand, if one highlights more than one dive the last "
+"highlighted dive is the _selected dive_, but summary data of all "
+"_highlighted dives_ are shown in the *Stats* tab of the *Dive Info* panel "
+"(maximum, minimum and average depths, durations, water temperatures and SAC; "
+"total time and number of dives selected)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:121
+#, no-wrap
+msgid "images/main_window_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:126
+msgid ""
+"The user can determine which of the four panels are displayed by selecting "
+"the *View* option on the main menu. This feature gives the user several "
+"choices of display:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:128
+#, no-wrap
+msgid "*All*: show all four of the panels as in the screenshot above.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:130
+#, no-wrap
+msgid "*Divelist*: Show only the Dive List.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:132
+#, no-wrap
+msgid "*Profile*: Show only the Dive Profile of the selected dive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:135
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Info*: Show only the Dive Notes about the last selected dive and statistics "
+"for\n"
+"all highlighted dives.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:137
+#, no-wrap
+msgid "*Globe*: Show only the world map, centred on the last selected dive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:143
+msgid ""
+"Like many other functions that can be accessed via the Main Menu, these "
+"options can be triggered using keyboard shortcuts. The shortcuts for a "
+"particular system are shown with an underline in the main menu "
+"entries. Since different Operating Systems and the user chosen language may "
+"cause _Subsurface_ to use different shortcut keys they are not listed here "
+"in the user manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:147
+msgid ""
+"When the program is started for the first time, it shows no information at "
+"all.  This is because the program doesn't have any dive information "
+"available. In the following sections, the procedures to create a new logbook "
+"will be described."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#: ./user-manual.txt:150
+#, no-wrap
+msgid "Creating a new logbook"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:155
+msgid ""
+"Select _File -> New Logbook_ from the main menu. All existing dive data are "
+"cleared so that new information can be added. If there are unsaved data in "
+"an open logbook, the user is asked whether the open logbook should be saved "
+"before a new logbook is created."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:157
+#, no-wrap
+msgid "Storing dive information in the logbook"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:162
+msgid ""
+"Now that a new logbook was created, it is simple to add dive data to it.  "
+"_Subsurface_ allows several ways of adding dive data to a logbook, detailed "
+"in the following sections."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:166
+msgid ""
+"If the user has a handwritten divelog, a spreadsheet or another form of "
+"manually maintained divelog, dive data can be added to the logbook using one "
+"of these approaches:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:170
+msgid ""
+"Enter dive information by hand. This is useful if the diver did not use a "
+"dive computer and dives were recorded in a written logbook. See: "
+"xref:S_EnterData[Entering dive information by hand]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:174
+msgid ""
+"Import dive log information that has been maintained either as a spreadsheet "
+"or as a CSV file. Refer to: xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a "
+"spreadsheet to CSV format] and the text about "
+"xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives from manually created CSV files] "
+"and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:178
+msgid ""
+"If one has dives recorded using a dive computer, the depth profile of the "
+"dive and a large amount of additional information can be accessed. These "
+"dives can be imported from:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:180
+msgid ""
+"The divecomputer itself. See: xref:S_ImportDiveComputer[Importing new dive "
+"information from a Dive Computer] or"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:183
+msgid ""
+"Proprietary software distributed by manufacturers of dive computers. Refer "
+"to: xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive information from other "
+"digital data sources or other data formats]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:186
+msgid ""
+"Import from spreadsheet or CSV files containing dive profiles.  See: "
+"xref:S_ImportingCSVDives[Importing dives in CSV format from dive computers "
+"or other dive log software]"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:189
+#, no-wrap
+msgid "Entering dive information by hand"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:203
+msgid ""
+"This is usually the approach for dives without a dive computer. The basic "
+"record of information within _Subsurface_ is a dive. The most important "
+"information in a simple dive logbook usually includes dive type, date, time, "
+"duration, depth, the names of your dive buddy and of the dive master or dive "
+"guide, and some remarks about the dive. _Subsurface_ can store much more "
+"information than this for each dive. In order to add a dive to a dive log, "
+"select _Log -> Add Dive_ from the Main Menu. The program then shows three "
+"panels to enter information for a dive: two tabs in the *Dive Info* panel "
+"(*Dive Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that "
+"displays a graphical profile of each dive. These panels are respectively "
+"marked [red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these "
+"tabs will now be explained for data entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:204
+#, no-wrap
+msgid "images/AddDive1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:209
+msgid ""
+"When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, _Subsurface_ "
+"enters *Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top "
+"of the _Dive Notes_ panel (see the image below). This message is displayed "
+"in all the panels under Dive notes and Equipment when in *Editing Mode*."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:210 ./user-manual.txt:787
+#, no-wrap
+msgid "images/BlueEditBar_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:217
+msgid ""
+"The _Save_ button should only be selected after all the parts of a dive have "
+"been entered.  When entering dives by hand, the _Info_, _Equipment_ and "
+"_Profile_ tabs should be completed before saving the information. By "
+"selecting the _Save_ button, a local copy of the information for this "
+"specific dive is saved in memory. When one closes Subsurface, the program "
+"will ask again, this time whether the complete dive log should be saved on "
+"disk or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:218 ./user-manual.txt:673
+#, no-wrap
+msgid "Dive Notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:224
+msgid ""
+"This panel contains the date, time and place information for a particular "
+"dive, environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some "
+"descriptive information. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the "
+"following fields are visible:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:225
+#, no-wrap
+msgid "images/AddDive2_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:234
+msgid ""
+"The *Time* field reflects the date and the time of the dive. By clicking the "
+"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct "
+"date. Press ESC to escape from the calendar.  The time values (hour and "
+"minutes) can also be edited directly by clicking on each of them in the text "
+"box and by overtyping the information displayed. The default date is the "
+"present date and the default time is an hour in advance of the present time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:241
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Air and water temperatures*: the air and water temperatures during the\n"
+"dive can be typed directly on the fields to the right of the Start time.\n"
+"Temperature units are not needed, as they will be automatically supplied "
+"by\n"
+"_Subsurface_. Only the numerical value must be\n"
+"typed by the user (the units selected in the 'Preferences'\n"
+"will determine whether metric or imperial units are used).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:246
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Location*: Here the name of the dive site can be entered, e.g. \"Tihany, "
+"Lake\n"
+"Balaton,\n"
+"Hungary\". Auto completion of location names will make this easier if one\n"
+"frequently dives at the same sites.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:249 ./user-manual.txt:710
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Coordinates*: The geographic coordinates of the dive site should be "
+"entered\n"
+"here. These can come from three sources:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:256
+msgid ""
+"One can find the coordinates on the world map in the bottom right hand part "
+"of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating \"No "
+"location data - Move the map and double-click to set the dive "
+"location\". Upon a double-click at the appropriate place, the green bar "
+"disappears and the coordinates are stored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:261
+msgid ""
+"The coordinates can be obtained from the _Subsurface_ Companion app if the "
+"user has an Android device with GPS and if the coordinates of the dive site "
+"were stored using that device.  xref:S_Companion[Click here for more "
+"information]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:264 ./user-manual.txt:725
+msgid ""
+"The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four "
+"formats with latitude followed by longitude:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:269 ./user-manual.txt:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E\n"
+"\tDegrees and decimal minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788'\n"
+"\tDegrees minutes seconds, e.g. N30° 13' 29.8\" , E30° 49' 1.5\"\n"
+"\tDecimal degrees, e.g. 30.22496 , 30.821798\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:273
+msgid ""
+"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a "
+"negative value, e.g. -30.22496. Similarly western longitudes are given with "
+"a *W*, e.g. W07°, or with a negative value, e.g. -7.34323."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:279 ./user-manual.txt:740
+msgid ""
+"Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location "
+"name - so adding coordinates to dives that do not have a location "
+"description will cause unexpected behaviour (Subsurface will think that all "
+"of these dives have the same location and try to keep their GPS coordinates "
+"the same)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:284
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive can "
+"be\n"
+"entered here.\n"
+"Again, this field offers auto completion based on the list of dive masters "
+"in\n"
+"the current logbook.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:288
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Buddy*: In this field one can enter the name(s) of the buddy / buddies\n"
+"(separated by commas) who accompanied the user on the dive. Auto "
+"completion\n"
+"is offered based on the list of buddies in the current logbook.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:293
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Suit*: The type of diving suit used for the dive can be entered here.\n"
+"As with the other items, auto completion of the suit description is "
+"available.\n"
+"Some dry-suit users may choose to use this field to record what combination "
+"of\n"
+"suit and thermal protection undersuit was used.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:296 ./user-manual.txt:758
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n"
+"5-point scale by clicking the appropriate star on the rating scale.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:300 ./user-manual.txt:762
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n"
+"dive on a\n"
+"5-point scale by clicking the appropriate star.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:306
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed may\n"
+"be entered here (separated by commas). Examples of common tags are boat, "
+"drift,\n"
+"training, cave etc. _Subsurface_ has many built-in tags. Auto completion is "
+"once again offered.\n"
+"For instance, if +cav+ was typed, then the tags *cave* and *cavern* are\n"
+"shown for the user to choose from.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:308
+#, no-wrap
+msgid "*Notes*: Any additional information can be typed here.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:313 ./user-manual.txt:778
+msgid ""
+"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for "
+"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to "
+"use them until ALL other information has been added. Here is an example of a "
+"completed Dive Notes panel:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:314 ./user-manual.txt:779
+#, no-wrap
+msgid "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:316 ./user-manual.txt:781
+#, no-wrap
+msgid "Equipment"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:323
+msgid ""
+"The Equipment tab allows the user to enter information about the type of "
+"cylinder and gas used, as well as the weights used for a dive. This is a "
+"highly interactive part of _Subsurface_ and the information on cylinders and "
+"gases (entered here) affects the behaviour of the dive profile (top "
+"right-hand panel)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:327 ./user-manual.txt:796
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that "
+"looks\n"
+"like this:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:328
+#, no-wrap
+msgid "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:336
+msgid ""
+"The + button at the top right allows the user to add more cylinders for this "
+"dive.  The dark dustbin icon on the left allows one to delete information "
+"for a particular cylinder. Note that it is not possible to delete a cylinder "
+"if it is used during the dive. One cylinder is implicitly used in the dive, "
+"even without a gas change event. Thus the first cylinder cannot be deleted "
+"until another cylinder is created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:341
+msgid ""
+"Start by selecting a cylinder type on the left-hand side of the table.  To "
+"select a cylinder, click in the *Type* box.  This brings up a button that "
+"can be used to display a dropdown list of cylinders:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:342
+#, no-wrap
+msgid "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:350
+msgid ""
+"The drop-down list can be used to select the cylinder type used for the dive "
+"or the user may start typing in the box which shows the available options "
+"for the entered characters. The *Size* of the cylinder as well as its "
+"working pressure (*WorkPress*) will automatically be shown in the "
+"dialogue. If a cylinder is not shown in the dropdown list, type the name and "
+"description of that cylinder into the *Type* field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:355
+msgid ""
+"Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the gas used "
+"during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) corresponds to the "
+"setting in the _Preferences_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:366
+msgid ""
+"Finally, type in the gas mixture used in the *O2%* field. If air was used, a "
+"value of 21% can be entered on this field, or it might be left blank. If "
+"nitrox or trimix were used, their percentages of oxygen and/or helium must "
+"be specified.  Any inappropriate fields should be left empty. After typing "
+"the information for the cylinder, press _ENTER_ on the keyboard or click "
+"outside the cell that contains the cursor. Information for any additional "
+"cylinders can be added by using the + button at the top right "
+"hand. Following is an example of a complete description for a dive made "
+"using two cylinders (air and EAN50):"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:367 ./user-manual.txt:834
+#, no-wrap
+msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:373
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Weights*: Information about the weight system used during a dive can be "
+"entered\n"
+"using a dialogue very similar to that for the cylinder information. If the "
+"user\n"
+"clicks the + button on the top right of the weights dialogue, the table "
+"looks\n"
+"like this:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:374 ./user-manual.txt:842
+#, no-wrap
+msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:378
+msgid ""
+"If one then clicks on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible "
+"through a down-arrow:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:379 ./user-manual.txt:847
+#, no-wrap
+msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:393
+msgid ""
+"The drop-down list can then be used to select the type of weight system or "
+"the user may start typing in the box which shows the available options for "
+"the entered characters. In the *Weight* field, the weight used during the "
+"dive must be typed. After typing the information for the weight system the "
+"user must either press _ENTER_ on the keyboard or click outside the cell "
+"that contains the cursor. It is possible to enter information for more than "
+"one weight system by adding an additional system using the + button on the "
+"top right hand. Weight systems can be deleted using the dustbin icon on the "
+"left hand. Here is an example of information for a dive with two types of "
+"weights: integrated and a weight belt:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:394 ./user-manual.txt:863
+#, no-wrap
+msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:398
+msgid ""
+"There's NO need to click the _Save_ button before the dive profile has been "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:400
+#, no-wrap
+msgid "Creating a Dive Profile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:407
+msgid ""
+"The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a "
+"function of time) is indicated in the panel on the top right hand of the "
+"_Subsurface_ window. When a dive is manually added to a logbook, "
+"_Subsurface_ presents a default dive profile that needs to be modified to "
+"best represent the dive being described:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:408
+#, no-wrap
+msgid "images/DiveProfile1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:426
+msgid ""
+"_Modifying the dive profile_: When the cursor is moved around the dive "
+"profile, its position is indicated by two coloured lines (red and green) as "
+"shown below.  The depth and time that the cursor represents are indicated at "
+"the top of the black information box (@ and D). The units (metric/imperial) "
+"on the axes are determined by the *Preference* settings. The dive profile "
+"itself comprises several line segments demarcated by waypoints (white dots "
+"on the profile, as shown above). The default dive depth is 15 m.  If the "
+"dive depth was 20 m then the user needs to drag the appropriate waypoints "
+"downwards to represent 20 m. To add a waypoint, double-click on any line "
+"segment. To move an additional waypoint, drag it.  To remove this waypoint, "
+"right-click on it and choose \"Remove this point\" from the context "
+"menu. The user needs to drag the waypoints to represent an accurate time "
+"duration for the dive. Below is a dive profile that represents a dive to 20 "
+"m for 30 min, followed by a 5 minute safety stop at 5 m."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:427
+#, no-wrap
+msgid "images/DiveProfile2_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:439
+msgid ""
+"_Specifying the gas composition:_ The gas composition used is clearly "
+"indicated along the line segments of the dive profile. This defaults to the "
+"first gas mixture specified in the *Equipment* tab, which was air in the "
+"case of the profile illustrated above. The gas mixtures of segments of the "
+"dive profile can be edited. This is done by right-clicking on the particular "
+"waypoint and selecting the appropriate gas from the context menu. Changing "
+"the gas for a waypoint affects the gas shown in the segment _to the left_ of "
+"that waypoint. Note that only the gases defined in the *Equipment* tab "
+"appear in the context menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:440
+#, no-wrap
+msgid "images/DiveProfile3_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:445
+msgid ""
+"Below is the profile of a dive to 25 m for 30 min and with a switch from air "
+"to EAN50 at the end of the duration at 20m. In this case the first cylinder "
+"in the *Equipment* tab contained air and the second cylinder contained "
+"EAN50."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:446
+#, no-wrap
+msgid "images/DiveProfile4_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:448
+#, no-wrap
+msgid "Saving the hand-entered dive information"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:459
+msgid ""
+"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well "
+"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the "
+"two buttons on the top right hand of the Dive Notes tab. If the _Save_ "
+"button is clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the "
+"_Cancel_ button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When "
+"exiting _Subsurface_, the user will be prompted once more to save the "
+"logbook with the new dive(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:461
+#, no-wrap
+msgid "Importing new dive information from a Dive Computer"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:463
+#, no-wrap
+msgid "Connecting and importing data from a dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:474
+msgid ""
+"The use of dive computers allows the collection of a large amount of "
+"information about each dive, e.g. a detailed record of depth, duration, "
+"rates of ascent/descent and of gas partial pressures. _Subsurface_ can "
+"capture this information and present it as part of the dive information, "
+"using dive information from a wide range of dive computers. The latest list "
+"of supported dive computers can be found at: "
+"link:http://subsurface-divelog.org/documentation/supported-dive-computers/[ "
+"Supported dive computers]."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:475 ./user-manual.txt:2574
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/warning2.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:486
+msgid ""
+"Several dive computers consume more power when they are in their "
+"PC-Communication mode. **This could drain the dive computer's battery**. We "
+"therefore recommend that the user checks if the dive computer is charged "
+"when connected to the USB port of a PC. For example, several Suunto and "
+"Mares dive computers do not recharge through the USB connection. Users "
+"should refer to the dive computer's manual if they are unsure whether the "
+"dive computer recharges its batteries while connected to the USB port."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:502
+msgid ""
+"To import dive information from a dive computer to a computer with "
+"_Subsurface_, it is necessary that the two pieces of equipment communicate "
+"with one another.  This involves setting up the communications port (or "
+"mount point) of the computer with _Subsurface_ that communicates with the "
+"dive computer. In order to set up this communication, one needs to find the "
+"appropriate information to instruct _Subsurface_ where and how to import the "
+"dive information.  "
+"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
+"A] provides the technical information to help the user achieving this for "
+"different operating systems and "
+"xref:_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information[Appendix "
+"B] has dive computer specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:505
+msgid ""
+"After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC, which can "
+"be achieved by following these steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:507
+msgid "The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:508
+msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:510
+msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:511
+msgid "(Users should refer to the manual of their specific dive computer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:515
+msgid ""
+"In _Subsurface_, from the Main Menu, the user must select _Import -> Import "
+"From Dive Computer_.  Dialogue *A* in the figure below appears:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:517
+#, no-wrap
+msgid "images/ImportFromDC1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:527
+msgid ""
+"Dive computers tend to keep a certain number of dives in their memory, even "
+"though these dives have already been imported to _Subsurface_. For that "
+"reason _Subsurface_ only imports dives that have not been uploaded "
+"before. This makes the download process faster on most dive computers and "
+"also saves battery power of the dive computer (at least for those not "
+"charging while connected via USB).  If, for some reason, the user wishes to "
+"import ALL dives from the dive computer, even though some may already be in "
+"the logbook, then check the check box labelled _Force download of all "
+"dives_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:534
+msgid ""
+"The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the "
+"*vendor* drop-down list select the make of the computer, e.g.  Suunto, "
+"Oceanic, Uwatec, Mares. On the *Dive Computer* drop-down list, the model "
+"name of the dive computer must be selected, e.g. D4 (Suunto), Veo200 "
+"(Oceanic), or Puck (Mares)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:545
+msgid ""
+"The *Device or Mount Point* drop-down list contains the USB or Bluetooth "
+"port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive "
+"computer.  The appropriate port name must be selected. Consult "
+"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
+"A] and "
+"xref:_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information[Appendix "
+"B] for technical details on how to find the appropriate port information for "
+"a particular dive computer and, in some cases, how to do the correct "
+"settings to the operating system of the computer on which _Subsurface_ is "
+"running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:555
+msgid ""
+"If all the dives on the dive computer need to be downloaded, check the "
+"checkbox _Force download of all dives_. Normally, _Subsurface_ only "
+"downloads dives after the date-time of the last dive in the *Dive List* "
+"panel. If one or more of your dives in _Subsurface_ have been accidentally "
+"deleted or if there are older dives that still need to be downloaded from "
+"the dive computer, this checkbox needs to be activated. Some dive computers "
+"(e.g. Mares Puck) do not provide a contents list to _Subsurface_ before the "
+"download in order to select only new dives.  Consequently, for these dive "
+"computers, all dives are downloaded irrespective of the status of this check "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:561
+msgid ""
+"If the checkbox _Always prefer downloaded dives_ has been checked and, "
+"during download, dives with identical date-times exist on the dive computer "
+"and on the _Subsurface_ *Dive List* panel, the record in the _Subsurface_ "
+"divelog will be overwritten by the record from the dive computer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:565
+msgid ""
+"Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and "
+"_Save libdivecomputer dumpfile_. These are only used as diagnostic tools "
+"when problems with downloads are experienced (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:568
+msgid ""
+"The _OK_ button must then be clicked. Dialogue *B* in the figure above "
+"appears."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:583
+msgid ""
+"With communication established, one can see how the data are retrieved from "
+"the dive computer.  Depending on the make of the dive computer and/or number "
+"of recorded dives, this could take some time. The user should be "
+"patient. The _Download_ dialogue shows a progress bar at the bottom of the "
+"dialogue (for some dive computers the progress information could be "
+"inaccurate as we cannot determine how much downloadable data there is until "
+"all data have been downloaded). When the download of the dive information is "
+"complete, all the imported dives appear in the *Dive List*, sorted by date "
+"and time. Disconnect and switch off the dive computer to conserve its "
+"battery power.  If a particular dive is selected, the *Dive Profile* panel "
+"shows an informative graph of dive depth against time for that particular "
+"dive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:588
+msgid ""
+"If there is a problem in communicating with the dive computer, an error "
+"message will be shown, similar to this text: \"Unable to open /dev/ttyUSB0 "
+"Mares (Puck Pro)\". Refer to the text in the box below."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:592
+#, no-wrap
+msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:592 ./user-manual.txt:1094 ./user-manual.txt:1161 ./user-manual.txt:1330 ./user-manual.txt:1406
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/important.png"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:595
+msgid "Check the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:598
+msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:601
+msgid ""
+"Is the battery of the dive computer fully charged? If not then the battery "
+"must be charged or replaced."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:605
+msgid ""
+"Is the connecting cable faulty? Does the cable work perfectly using other "
+"software? Has it worked before, or is this the first time the cable is being "
+"used? Are the contacts on the dive computer and the cable clean?"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:610
+msgid ""
+"Consult "
+"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
+"A] and make sure that the correct Mount Point was specified (see above)."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:614
+msgid ""
+"On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the "
+"USB port? If not, consult "
+"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
+"A]"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:622
+msgid ""
+"If the _Subsurface_ computer does not recognise the USB adaptor by showing "
+"an appropriate device name next to the Mount Point, then there is a "
+"possibility that the cable or USB adaptor is faulty. A faulty cable is the "
+"most common cause of communication failure between dive computer and "
+"_Subsurface_ computer. It is also possible that the _Subsurface_ computer "
+"cannot interpret the data. Perform a download for diagnostic purposes with "
+"the following two check boxes checked in the download dialogue discussed "
+"above:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:625
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tSave libdivecomputer logfile\n"
+"\tSave libdivecomputer dumpfile\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:631
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n"
+"during the download process: under normal circumstances they should not be "
+"checked.\n"
+"When checking these boxes, the user is prompted to select a folder to\n"
+"save the information to. The default folder is the one in which the "
+"_Subsurface_\n"
+"dive log is kept.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:635
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Important:* _After downloading with the above checkboxes\n"
+"checked, no dives are added to the\n"
+"*Dive List* but two files are created in the folder selected above_:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:638
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tsubsurface.log\n"
+"\tsubsurface.bin\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:644
+msgid ""
+"These files should be send to the _Subsurface_ mail list: "
+"_subsurface at subsurface-divelog.org_ with a request for the files to be "
+"analysed. Provide the dive computer make and model as well as contextual "
+"information about the dives recorded on the dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:647
+#, no-wrap
+msgid "Changing the name of a dive computer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:663
+msgid ""
+"It may be necessary to distinguish between different dive computers used to "
+"upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive "
+"computer is the same make and model as one's own and dive logs are uploaded "
+"from both dive computers to the same _Subsurface_ computer, then one would "
+"perhaps like to call one dc \"Alice's Suunto D4\" and the other one \"Bob's "
+"Suunto D4\". Alternatively, perhaps a technical diver dives with two or more "
+"dive computers of the same model, the logs of both (or all) being uploaded.  "
+"In this case it might be prudent to call one of them \"Suunto D4 (1)\" and "
+"another one \"Suunto D4 (2)\". This is easily done in _Subsurface_.  On the "
+"*Main Menu*, select _Log -> Edit device names_. A dialog opens, indicating "
+"the current Model, ID and Nickname of the dive computers used for "
+"upload. Edit the Nickname field for the appropriate dive computer. After "
+"saving the Nickname, the dive logs show the nickname for that particular "
+"device instead of the model name, allowing easy identification of devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:665
+#, no-wrap
+msgid "Updating the dive information imported from the dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:672
+msgid ""
+"The information from the dive computer is not complete and more details must "
+"be added in order to have a fuller record of the dives. To do this, the "
+"*Dive Notes* and the *Equipment* tabs on the top left hand of the "
+"_Subsurface_ window should be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:682
+msgid ""
+"The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature is "
+"shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add "
+"additional information by hand in order to have a more complete dive "
+"record.  If the contents of this tab is changed or edited in any way, the "
+"message in a blue box at the top of the panel indicates that the dive is "
+"being edited. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the following fields "
+"are visible:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:683
+#, no-wrap
+msgid "images/AddDive3_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:691
+msgid ""
+"The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the "
+"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct "
+"date. Press ESC to close the calendar.  The time values (hour and minutes) "
+"can also be edited directly by clicking on each of them in the text box and "
+"by overtyping the information displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:702
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are "
+"shown\n"
+"in these fields to the right of the Start time. Many dive computers supply "
+"water\n"
+"temperature information and this field may therefore contain information "
+"obtained from the dive computer.\n"
+"If air temperature is not provided by the dive computer, the first "
+"temperature reading\n"
+"might be used for the air temperature. Generally this is close enough to the "
+"real air temperature as\n"
+"the change in the temperature sensor reading is quite slow to follow the "
+"changes in the environment.\n"
+"If editing is required, only a value is required, the units of temperature "
+"will be\n"
+"automatically supplied by\n"
+"_Subsurface_ (according to the _Preferences_, metric or imperial units "
+"will\n"
+"be used).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:707
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Location*: In this field one should type in text that describes the site\n"
+"where the dive was performed, e.g. \"Tihany, Lake Balaton, Hungary\".\n"
+"Auto completion of location names will\n"
+"make this easier if one frequently dives at the same sites.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:717
+msgid ""
+"The user can find the coordinates on the world map in the bottom right hand "
+"part of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating "
+"\"Move the map and double-click to set the dive location\". Double-click at "
+"the appropriate place, the green bar disappears and the coordinates are "
+"stored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:722
+msgid ""
+"The user can obtain the coordinates from the _Subsurface_ Companion app if "
+"an Android device with GPS was used and if the coordinates of the dive site "
+"were stored using that device.  xref:S_Companion[Click here for more "
+"information]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:734
+msgid ""
+"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a "
+"negative value, e.g. -30.22496. Similarly, western longitudes are given with "
+"a *W*, e.g. W07°, or with a negative value, e.g. -7.34323."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:745
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should "
+"be\n"
+"entered in this field\n"
+"which offers auto completion based on the list of dive masters in\n"
+"the current logbook.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:750
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n"
+"(separated with commas) who accompanied him/her on the\n"
+"dive. Auto completion based on the list of buddies in the current logbook "
+"is\n"
+"offered.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:755
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Suit*: Here the type of diving suit used for the dive can be entered.\n"
+"Auto completion of the suit description is available.\n"
+"Some dry-suit users may choose to use this field to record what combination "
+"of\n"
+"suit and thermal protection undersuit was used.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:771
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n"
+"here (separated by commas). Examples of common tags are boat, drift, "
+"training,\n"
+"cave, etc.\n"
+"_Subsurface_ has many built-in tags. If the user starts typing a tag, the\n"
+"program\n"
+"will list the tags that correspond to the typing. For instance, if the "
+"user\n"
+"typed\n"
+"+cav+, then the tags *cave* and *cavern* are shown for the user to choose "
+"from.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:773
+#, no-wrap
+msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:786
+msgid ""
+"The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder "
+"and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue "
+"box at the top of the panel:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:793
+msgid ""
+"indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part "
+"of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) "
+"determines the behaviour of the dive profile (top right-hand panel)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:797
+#, no-wrap
+msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:805
+msgid ""
+"In most cases _Subsurface_ obtains the gas used from the dive computer and "
+"automatically inserts the gas composition(% oxygen) in the table. The + "
+"button at the top right allows the user to add more cylinders for this "
+"dive. The dark dustbin icon on the left allows the deletion of information "
+"for a cylinder.  Note that it is not possible to delete a cylinder if it is "
+"used during the dive. A cylinder might be implicitly used in the dive, even "
+"without a gas change event."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:810
+msgid ""
+"The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of "
+"the table.  To select a cylinder, the *cylinder type* box should be "
+"clicked. This brings up a list button that can be used to display a dropdown "
+"list of cylinders:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:811
+#, no-wrap
+msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:818
+msgid ""
+"The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was "
+"used for this dive or the user may start typing in the box which shows the "
+"available options for the entered characters. The *Size* of the cylinder as "
+"well as its working pressure (*WorkPress*) will automatically be shown in "
+"the dialogue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:822
+msgid ""
+"Next one must indicate the starting pressure and the ending pressure of the "
+"specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial)  "
+"corresponds to the settings chosen in the _Preferences_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:833
+msgid ""
+"Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can "
+"be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, "
+"their percentages of oxygen and/or helium should be entered.  Any "
+"inappropriate fields should be left empty. After typing the information for "
+"the cylinder, either press _ENTER_ on the keyboard or click outside the cell "
+"that contains the cursor. Information for any additional cylinders can be "
+"added by using the + button at the top right hand. Following is an example "
+"of a complete description for a dive using two cylinders (air and EAN50):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:841
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n"
+"using a dialogue very similar to that of the cylinder information. If one\n"
+"clicks\n"
+"the + button on the top right of the weights dialogue, the table looks "
+"like\n"
+"this:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:846
+msgid ""
+"By clicking on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible through "
+"a down-arrow:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:862
+msgid ""
+"The drop-down list can then be used to select the type of weight system used "
+"during the dive or the user may start typing in the box which shows the "
+"available options for the entered characters.  In the *Weight* field, type "
+"in the amount of weight used during the dive. After specifying the weight "
+"system, the user can either press _ENTER_ on the keyboard or click outside "
+"the cell with the cursor.  It is possible to enter information for more than "
+"one weight system by adding an additional system using the + button on the "
+"top right hand. Weight systems can be deleted using the dustbin icon on the "
+"left hand. Here is an example of information for a dive with two types of "
+"weights: integrated as well as a weight belt:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:865
+#, no-wrap
+msgid "Editing several selected dives simultaneously"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:880
+msgid ""
+"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of "
+"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few "
+"items of information in the *Dive Notes* tab (e.g. water temperature) and in "
+"the *Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the "
+"other fields remain empty.  It may be useful to simultaneously edit some of "
+"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs.  For instance, it is "
+"possible that a diver performed several dives during a single day, using "
+"identical equipment while diving at the same dive site or with the same dive "
+"master and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each "
+"of these dives separately, one can select all the dives for that day in the "
+"*Dive List* and insert the same information in the *Dive Notes* and "
+"*Equipment* fields that need identical information. This is achieved by "
+"editing the dive notes or the equipment for any one of the selected dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:890
+msgid ""
+"The simultaneous editing only works with fields that do not already contain "
+"information.  This means that, if some fields have been edited for a "
+"particular dive among the selected dives, these are not changed while "
+"editing the dives simultaneously. Technically, the rule for editing several "
+"dives simultaneously is: if the data field being edited contains _exactly "
+"the same information_ for all the dives that have been selected, the new, "
+"edited information is substituted for all the selected dives, otherwise only "
+"the edited dive is changed, even though several dives have been selected in "
+"the *Dive List*. This greatly speeds up the completion of the dive log after "
+"several similar dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:899
+msgid ""
+"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a "
+"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and "
+"*Equipment* tabs. Then, from the main menu, select _Log -> Copy dive "
+"components_.  A box is presented with a selection of check boxes for most of "
+"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs.  Select the fields to "
+"be copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the "
+"*Dive List*, select the dives into which this information is to be "
+"pasted. Then, from the main menu, select _Log -> Paste dive components_.  "
+"All the selected dives now contain the data initially selected in the "
+"original source dive log."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:900
+#, no-wrap
+msgid "Adding Bookmarks to a dive"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:905
+msgid ""
+"Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular "
+"events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface "
+"buoy\". This is easily done:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:909
+msgid ""
+"Right-click at the appropriate point on the dive profile.  This brings up "
+"the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed "
+"on the dive profile at the point that was initially selected (see *A* "
+"below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:911
+msgid ""
+"Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* "
+"below). Select _Edit name_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:914
+msgid ""
+"A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* "
+"below). Select _OK_.  This saves the text associated with the bookmark."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:917
+msgid ""
+"If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is "
+"shown at the bottom of the information box (see *D* below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:918
+#, no-wrap
+msgid "images/Bookmarks.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:921
+#, no-wrap
+msgid "Saving the updated dive information"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:933
+msgid ""
+"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can "
+"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* "
+"tab. If the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the "
+"_Cancel_ button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, "
+"although the dive profile obtained from the dive computer will be "
+"retained. When the user exits _Subsurface_ there is a final prompt to "
+"confirm that the new data should be saved."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:934
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Importing dive information from other digital data sources or other data "
+"formats"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:960
+msgid ""
+"If a user has been diving for some time, it is possible that several dives "
+"were logged using other dive log software. This information does not need "
+"retyping because these dive logs can probably be imported into "
+"_Subsurface_. _Subsurface_ will import dive logs from a range of other dive "
+"log software. While some software is supported natively, for others the user "
+"has to export the logbook(s) to an intermediate format so that they can then "
+"be imported by _Subsurface_.  Currently, _Subsurface_ supports importing CSV "
+"log files from several sources.  APD LogViewer, XP5, Sensus and Seabear "
+"files are preconfigured, but because the import is flexible, users can "
+"configure their own imports.  Manually kept log files (e.g. in spreadsheet) "
+"can also be imported by configuring the CSV import.  _Subsurface_ can also "
+"import UDDF and UDCF files used by some divelog software and some dive "
+"computers, like the Heinrichs & Weikamp DR5. Finally, for some divelog "
+"software like Mares Dive Organiser it is currently suggested to import the "
+"logbooks first into a webservice like _divelogs.de_ and then import them "
+"from there with _Subsurface_, as divelogs.de supports a few additional "
+"logbook formats that _Subsurface_ currently cannot parse."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:969
+msgid ""
+"If the format of other software is supported natively on Subsurface, it "
+"should be sufficient to select either _Import->Import log files_ or "
+"_File->Open log file_. _Subsurface_ supports the data formats of many dive "
+"computers, including Suunto and Shearwater. When importing dives, "
+"_Subsurface_ tries to detect multiple records for the same dive and merges "
+"the information as best as it can. If there are no time zone issues (or "
+"other reasons that would cause the beginning time of the dives to be "
+"significantly different) _Subsurface_ will not create duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:970
+#, no-wrap
+msgid "Using the universal import dialogue"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:976
+msgid ""
+"Importing dives from other software is performed through a universal "
+"interface that is activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then "
+"clicking on _Import Log Files_. This brings up the dialogue *A* below."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:977
+#, no-wrap
+msgid "images/Import1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:982
+msgid ""
+"Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of "
+"_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports "
+"available, as in dialogue *B*, above. Currently these are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:984
+msgid ""
+"XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log "
+"systems)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:985
+msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:986
+msgid "UDCF-formatted dive logs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:987
+msgid "Poseidon MkVI CCR logs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:988
+msgid "JDiveLog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:989
+msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:990
+msgid "CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:994
+msgid ""
+"Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the "
+"imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not "
+"accessible through the Import dialogue are also supported, as explained "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:995
+#, no-wrap
+msgid "Importing dive logs from closed circuit rebreather (CCR) systems"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:997
+#, no-wrap
+msgid "images/APD.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1002
+msgid ""
+"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
+"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
+"concentration:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1003
+msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1012
+msgid ""
+"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits.  "
+"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
+"supported CCR dive computer. The CCR interface of _Subsurface_ is currently "
+"experimental and under active development. In contrast to a conventional "
+"open circuit dive computer, a CCR system computer does not allow the "
+"download of a log containing multiple dives. Rather, each dive is stored "
+"independently. This means that _Subsurface_ cannot download a dive log "
+"directly from a CCR dive computer, but that it imports CCR dive logs in the "
+"same way that it imports dive log data from other databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1013
+#, no-wrap
+msgid "Import a CCR dive"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1025
+msgid ""
+"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
+"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
+"select _Import->Import log files_ to bring up the "
+"xref:Unified_import[universal import dialogue]. As explained in the previous "
+"section, the bottom right hand of the import dialogue contains a dropdown "
+"list of appropriate devices that currently includes an option for MkVI "
+"files. Having selected the appropriate CCR format and the directory where "
+"the original dive logs have been stored from the CCR dive computer, one can "
+"select a particular dive log file (in the case of the MkVI it is a file with "
+"a .txt extension). After selecting the appropriate dive log, activate the "
+"_Open_ button at the bottom right hand of the universal import dialogue."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1026
+#, no-wrap
+msgid "Displayed information for a  dive"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1037
+msgid ""
+"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
+"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In the case of the "
+"Poseidon MKVI, the mean value of the two oxygen sensors are shown. In the "
+"case of the APD equipment, the mean of the three oxygen sensors are "
+"shown. If one sensor shows a very different oxygen PO2 reading compared to "
+"the others, the divergent sensor is ignored. For CCR dives the graph for "
+"oxygen partial pressure should be fairly flat, reflecting the setpoint "
+"settings during the dive.  Partial pressures for nitrogen (and helium, if "
+"applicable) are shown in the usual way as for other dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1042
+msgid ""
+"_Cylinder pressures_: CCR dive computers like the Poseidon MkVI record the "
+"pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressure of the oxygen "
+"cylinder is shown on the dive profile. In addition, start and end pressures "
+"for both oxygen and diluent cylinders are shown in the _Equipment Tab_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1046
+msgid ""
+"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
+"_Subsurface_ is shown in the _Extra data_ tab. This may include setup "
+"information or metadata about the dive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1048
+msgid ""
+"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs can be "
+"found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix B]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1049
+#, no-wrap
+msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1056
+msgid ""
+"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with "
+"multi-platform applications, these dive logs cannot be directly imported "
+"into _Subsurface_. Mares dive logs need to be imported using a three-step "
+"process, using _www.divelogs.de_ as a mechanism to extract the dive log "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1061
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the "
+"user's\n"
+"desktop, using\n"
+" a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:Mares_Export[Appendix C] for "
+"more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1067
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a "
+"user\n"
+"account in\n"
+"_www.divelogs.de_, log into that web site, then\n"
+"select _Import Logbook -> Dive Organiser_ from the menu on the left hand "
+"side.\n"
+"The instructions must be carefully followed to transfer the dive "
+"information\n"
+"(in _.sdf_ format) from the Dive Organiser database to _www.divelogs.de_.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1069
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Finally,  import the dives\n"
+"from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the instructions below.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1072
+#, no-wrap
+msgid "Importing dives from *divelogs.de*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1085
+msgid ""
+"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single "
+"dialogue box. The _Import->Import form Divelogs.de_ option should be "
+"selected from the Main Menu. This brings up a dialogue box (see figure on "
+"left [*A*] below). Enter a user-ID and password for _divelogs.de_ into the "
+"appropriate fields and then select the _Download_ button. Download from "
+"_divelogs.de_ starts immediately, displaying a progress bar in the dialogue "
+"box. At the end of the download, the success status is indicated (see figure "
+"on the right [*B*], below). The _Apply_ button should then be selected, "
+"after which the imported dives appear in the _Subsurface_ *Dive List* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1086
+#, no-wrap
+msgid "images/Divelogs1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1089
+#, no-wrap
+msgid "Importing data in CSV format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1093
+msgid ""
+"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either "
+"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed "
+"circuit rebreathers) or as dive metadata (in case the user keeps dive data "
+"in a spreadsheet). For an introduction to CSV-formatted files see "
+"xref:S_CSV_Intro[A Diver's Introduction To CSV Files]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1103
+msgid ""
+"The CSV import has a couple of caveats. You should avoid some special "
+"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
+"quotes (\"), the latter if quoting text cells. The file should use UTF-8 "
+"character set, if having non-ASCII characters. Also the size of the CSV file "
+"might cause problems. Importing 100 dives at a time (without dive profile) "
+"has worked previously, but larger files might exceed limits of the parser "
+"used. When having problems with CSV imports, try first with a smaller sample "
+"to make sure everything works."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1105
+#, no-wrap
+msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1112
+msgid ""
+"CSV files are normally organised into a single line that provides the "
+"headers (or _field names_) of the data columns, followed by the data, one "
+"record per line. CSV files can be opened with a normal text editor.  For "
+"information of how to export a spreadsheet in CSV format see "
+"xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1114
+msgid "Before being able to import the data to _Subsurface_ one needs to know:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1123
+msgid ""
+"Which character separates the different columns within a single line of "
+"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character.  "
+"This can be determined by opening the file with a text editor. If it is "
+"comma-delimited, then the comma characters between the values are clearly "
+"visible. If no commas are evident and the numbers are aligned in columns, "
+"the file is probably TAB-delimited (i.e. it uses a TAB as a field separator, "
+"as in the above example)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1127
+msgid ""
+"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? The Dive Time and "
+"Depth columns are always required. Open the file using a text editor and "
+"note the titles of the columns to be imported and their column positions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1129
+msgid "Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1136
+msgid ""
+"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is "
+"straightforward. Select _Import->Import Log Files_ from the main menu. In "
+"the resulting file selection menu, select _CSV files_, after which a common "
+"configuration dialog appears for all the files with a CSV extension:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1137
+#, no-wrap
+msgid "images/Import_CSV1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1143
+msgid ""
+"There are pre-configured definitions for some dive computers, e.g. the APD "
+"rebreathers. If the user's dive computer is on this list, it should be "
+"selected using the dropdown box labeled _Pre-configured imports_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1150
+msgid ""
+"If the dive computer is not on the pre-configured list, the user must select "
+"the _Field Separator_ (TAB or comma) for the particular CSV file, using the "
+"appropriate dropdown list. For each data column used for import, the user "
+"must check the appropriate check box and indicate in which column these data "
+"are found."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1153
+msgid ""
+"Finally _OK_ should be clicked and the dive(s) are imported and listed in "
+"the *Dive List* tab of _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1156
+#, no-wrap
+msgid "Importing dives from a manually kept CSV file or a spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1161
+#, no-wrap
+msgid "*A Diver's Introduction To CSV Files*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1175
+msgid ""
+"CSV is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated "
+"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
+"information using a text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or "
+"TextWrangler (OS/X). The two main advantages of the CSV format is that the "
+"data are easily editable as text without any proprietary software and "
+"ensuring all information is human-readable, not being obscured by the any "
+"custom or proprietary attributes that proprietary software insert into "
+"files.  Because of its simplicity the CSV format is used as an interchange "
+"format between many software packages, e.g. between spreadsheet, "
+"statistical, graphics, database and diving software. Within _Subsurface_, "
+"CSV files can also be used to import information from other sources such as "
+"spreadsheet-based dive logs and even from some dive computers."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1184
+msgid ""
+"CSV files can be created or edited with a normal text editor. The most "
+"important attribute of a CSV file is the _field separator_, the character "
+"used to separate fields within a single line. The field separator is "
+"frequently a comma, a colon, a SPACE character or a TAB character. When "
+"exporting data from spreadsheet software, the field separator needs to be "
+"specified in order to create the CSV file. CSV files are normally organised "
+"into a single line that provides the headers (or _field names_) of the data "
+"columns, followed by the data, one record per line. Note that each field "
+"name may comprise more than one word separated by spaces; for instance _Dive "
+"site_, below. Here is an example of dive information for four dives using a "
+"comma as a field separator:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1190
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n"
+"\tIllovo Beach,2012-11-23,10:45,46:15,18.4,John Smith\n"
+"\tKey Largo,2012-11-24,09:12,34:15,20.4,Jason McDonald\n"
+"\tWismar Baltic,2012-12-01,10:13,35:27,15.4,Dieter Albrecht\n"
+"\tPulau Weh,2012-12-20,09:46,55:56,38.6,Karaeng Bontonompo\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1192
+msgid ""
+"In this format the data are not easily read by a human. Here is the same "
+"information in TAB-delimited format:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1198
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n"
+"\tIllovo Beach\t2012-11-23\t10:45\t46:15\t18.4\tJohn Smith\n"
+"\tKey Largo\t2012-11-24\t09:12\t34:15\t20.4\tJason McDonald\n"
+"\tWismar Baltic\t2012-12-01\t10:13\t35:27\t15.4\tDieter Albrecht\n"
+"\tPulau Weh\t2012-12-20\t09:46\t55:56\t38.6\tKaraeng Bontonompo\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1206
+msgid ""
+"It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the "
+"comma-delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB "
+"characters. For instance, the space between _Dive_ and _date_ in the top "
+"line may be a SPACE character or a TAB character (in this case it is a SPACE "
+"character: the tabs are before and after _Dive date_). If the field names in "
+"the first line are long, the alignment with data in the other lines cannot "
+"be maintained. Here is a highly simplified and shortened TAB-delimited "
+"example of a CSV dive log from an APD closed-circuit rebreather (CCR) dive "
+"computer:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1217
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 "
+"(Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n"
+"\t0       0.0     0.70    0.81    13.1\n"
+"\t0       1.2     0.70    0.71    13.1\n"
+"\t0       0.0     0.70    0.71    13.1\n"
+"\t0       1.2     0.70    0.71    13.2\n"
+"\t0       1.2     0.70    0.71    13.1\n"
+"\t10      1.6     0.70    0.72    12.7\n"
+"\t20      1.6     0.70    0.71    12.6\n"
+"\t30      1.7     0.70    0.71    12.6\n"
+"\t40      1.8     0.70    0.68    12.5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1219
+msgid ""
+"CSV files can therefore be used in many contexts for importing data into a "
+"_Subsurface_ dive log."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1222
+msgid ""
+"An important aspect of the CSV format required by _Subsurface_ is the "
+"_Column Mapping_. In the example from different dive sites above, each line "
+"of data is organised as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1229
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tColumn 1:\tDive site (location)\n"
+"\tColumn 2:\tDive date\n"
+"\tColumn 3:\tDive time\n"
+"\tColumn 4:\tDive duration\n"
+"\tColumn 5:\tMaximum dive depth (m)\n"
+"\tColumn 6:\tName of dive buddy\n"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1232
+msgid ""
+"_Subsurface_ requires the column number of each of these data items. For "
+"these data the column specification may look like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1233
+#, no-wrap
+msgid "images/CSV_column_definition.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:1237
+msgid ""
+"Knowledge of a few basic things about he content of the CSV file allows a "
+"smooth import of the dives into _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1247
+msgid ""
+"If one keeps dive logs in a spreadsheet, there is an option to import those "
+"dives, exported as a CSV file. See xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a "
+"spreadsheet to CSV format] for information of how to export a spreadsheet in "
+"CSV format.  When importing manually kept log files into _Subsurface_, the "
+"information needed is quite different from that accessible using a dive "
+"computer, as we are importing only summary data, not depth profile samples."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1250
+msgid ""
+"When importing dives in CSV format (see above), one needs to know the "
+"internal format of the CSV data to import."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1257
+msgid ""
+"Which character separates the different columns within a single line of "
+"data? A recommended field separator for the export is TAB, as commas might "
+"be part of the decimal data values themselves. Therefore the use of an "
+"appropriate field separator is very important. When exporting data from a "
+"spreadsheet it is likely to request the user to supply an appropriate field "
+"separator character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1263
+msgid ""
+"Which columns need to be imported into _Subsurface_? Currently there are not "
+"any mandatory input fields, but some, e.g. dive duration are crucial for the "
+"log file to make any sense. Possible options can be seen in the image below "
+"and one should include as many as possible of the fields available in the "
+"original log file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1269
+msgid ""
+"Units used for depth, weight and temperature. We consider depth to be either "
+"feet or meters, weight kilograms or pounds and temperature either Celsius or "
+"Fahrenheit. However, the users can select _Metric_ or _Imperial_ in the "
+"*Preferences* tab of _Subsurface_. No mixture of unit systems is allowed for "
+"the different fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1273
+msgid ""
+"Importing manually kept CSV log files is quite straight forward, but there "
+"might be many fields and counting the field numbers is error "
+"prone. Therefore validation of the data to be imported is critical."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1278
+msgid ""
+"To import the dives, select _Import->Import Log Files_ from the menu bar. If "
+"the CSV option in the dropdown list is selected and the file list includes "
+"file names ending with .CSV, one can select the _Manual dives_ tab that will "
+"bring up the following configuration dialog:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1279
+#, no-wrap
+msgid "images/Import_CSV2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1288
+msgid ""
+"Check the check boxes corresponding to the data in the original import "
+"file.  For each of the checked data items, a corresponding column number "
+"needs to be entered. For instance in the image above, the name of the dive "
+"site (i.e. location)  is located as the 11th item (or column) on each line "
+"of the CSV import file.  The input fields can be configured as appropriate, "
+"and when everything is done the _OK_ button should be selected to perform "
+"the import. New dives should appear in the *Dive List* area of _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1291
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile "
+"phones"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1299
+msgid ""
+"Using the *Subsurface Companion App* on an Android device with a GPS, the "
+"coordinates for the diving location can be automatically passed to the "
+"_Subsurface_ dive log. The Companion App stores the dive locations on a "
+"dedicated Internet-based file server. _Subsurface_, in turn, can collect the "
+"localities from the file server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1301
+msgid "To do this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1302
+#, no-wrap
+msgid "Create a Companion App account"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1307
+msgid ""
+"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web "
+"page_].  A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* "
+"will be sent, a long number that gives access to the file server and "
+"Companion App capabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1312
+msgid ""
+"Download the app from "
+"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subsurface[Google Play "
+"Store] or from "
+"http://f-droid.org/repository/browse/?fdfilter=subsurface&fdid=org.subsurface[F-Droid]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1313
+#, no-wrap
+msgid "Using the Subsurface companion app on a smartphone"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1316
+msgid "On first use the app has three options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1322
+msgid ""
+"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion "
+"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this "
+"option, but this is supplied via email and followed up by interaction with "
+"the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web page_] in order "
+"to activate the account."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1325
+msgid ""
+"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an "
+"email to recover the number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1329
+msgid ""
+"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app "
+"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the "
+"_Disconnect_ menu option (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1337
+msgid ""
+"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on "
+"the Default Preferences panel, obtained by selecting "
+"_File->Preferences->Defaults_ from the main menu in _Subsurface_ itself.  "
+"This facilitates synchronisation between _Subsurface_ and the Companion App."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1338
+#, no-wrap
+msgid "Creating new dive locations"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1343
+msgid ""
+"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The "
+"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without "
+"any dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1346
+msgid ""
+"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be "
+"showed with 3 options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1349
+msgid ""
+"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it "
+"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1358
+msgid ""
+"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world "
+"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the "
+"desired position with a _long press_ on the touch sensitive screen (if the "
+"marked location is erroneous, simply indicate a new location)  and select "
+"the check symbol in the upper right. A dialog is shown allowing to enter the "
+"name of the dive location and the date-time of the dive (see *C* below). In "
+"order to import this dive location in _Subsurface_ it's advisable to set the "
+"time to agree with the time of that dive on the dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1359
+#, no-wrap
+msgid "images/Companion_5.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1367
+msgid ""
+"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and "
+"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the "
+"stored locations shown. Now one needs to select the appropriate locations, "
+"then select the tab in the upper right, after which the locations will be "
+"sent to the web service and added to the list on the Android device."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1368
+#, no-wrap
+msgid "Dive lists of dive locations"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1376
+msgid ""
+"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and "
+"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the "
+"selection box to the left indicating that they require upload to the "
+"server. One can select individual dive locations from the list. A selected "
+"location has a check mark in the selection box on the left. Group operations "
+"(such as _Delete_ or _Send_)  are performed on several locations that are "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1384
+msgid ""
+"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations "
+"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is "
+"changed by selecting _Dives_ at the top left of the screen (see *A* below) "
+"and then selecting the display mode. The display mode can be changed either "
+"from the list of locations or from the map (see *B* below). If one selects a "
+"location (on the list or on the map), an editing panel opens (see *C* below) "
+"where the dive description or other details may be changed."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1385
+#, no-wrap
+msgid "images/Companion_4.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1391
+msgid ""
+"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to "
+"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top "
+"of the screen:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1393
+msgid ""
+"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1395
+msgid "Maps: Display a map showing the dive location."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1398
+msgid ""
+"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to "
+"upload it to the web service, as explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1399
+#, no-wrap
+msgid "Uploading dive locations"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1405
+msgid ""
+"There are several ways to send locations to the server.  The easiest is by "
+"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right "
+"arrow at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1410
+msgid ""
+"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it "
+"should; it deletes the selected dive location(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1411
+#, no-wrap
+msgid "images/Companion_1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1416
+msgid ""
+"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to "
+"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1418
+#, no-wrap
+msgid "Settings on the Companion app"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1421
+msgid ""
+"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above "
+"(*B*)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1422
+#, no-wrap
+msgid "Server and account"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1425
+msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1429
+msgid ""
+"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The "
+"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation "
+"email but, of course, users can also type this information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1430
+#, no-wrap
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1434
+msgid ""
+"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device "
+"and those on the web service synchronise each time the app is started."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1437
+msgid ""
+"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it "
+"is automatically sent to the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1438
+#, no-wrap
+msgid "Background service"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1441
+msgid ""
+"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service "
+"running in the background of their Android device, allowing the continuous "
+"collection of GPS locations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1444
+msgid "The settings below define the behaviour of the service:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1447
+msgid ""
+"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X "
+"minutes until stopped by the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1449
+msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1451
+msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1452 ./user-manual.txt:1528 ./user-manual.txt:1703
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/info.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1462
+msgid ""
+"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and "
+"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location "
+"at the current location, followed by another one at every 5 minutes *or* "
+"every time one moves 50m from previous location.  If subsequent locations "
+"are within a radius of 50 meters from the previous one, a new location is "
+"not saved. If the user is not moving, only one location is saved, but if the "
+"user is moving, a trace of the route is obtained by saving a location every "
+"50 meters."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1463
+#, no-wrap
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1467
+msgid ""
+"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to "
+"the Subsurface mailing list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1469
+msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1471
+msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1472
+#, no-wrap
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1475
+msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1476
+#, no-wrap
+msgid "Start service"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1479
+msgid ""
+"Initiates the _background service_ following the previously defined "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1480
+#, no-wrap
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1488
+msgid ""
+"This is a badly named option that disconnects the app from the server by "
+"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account "
+"can be created, retrieve the ID for an existing account or use the users own "
+"ID. The disconnect option is useful if a user's Android device was used to "
+"download the dive locations of another registered diver."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: ./user-manual.txt:1489
+#, no-wrap
+msgid "Send all locations"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1492
+msgid "This option sends all locations stored in the Android device to the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1494
+#, no-wrap
+msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1503
+msgid ""
+"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into "
+"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The "
+"download dialog can be reached via _Ctrl+G_ or from the _Subsurface_ Main "
+"Menu _Import -> Import GPS data from Subsurface Service_, resulting in the "
+"image on the left (*A*), below. On first use the DIVERID text box is "
+"blank. Provide a DIVERID, then select the _Download_ button to initiate the "
+"download process, after which the screen on the right (*B*) below appears:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1504
+#, no-wrap
+msgid "images/DownloadGPS.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1512
+msgid ""
+"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can "
+"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ "
+"which applies the coordinates and names entered on the app for all the new "
+"dives that match the date-times of the uploaded GPS localities. If one has "
+"entered the name of the dive location in _Subsurface_ before downloading the "
+"GPS coordinates, this name will take precedence over downloaded one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1519
+msgid ""
+"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive "
+"information from the dive computer based on date-time data, automatic "
+"assignment of GPS data to dives is dependent on agreement of the date-time "
+"information between these two devices. Although _Subsurface_ has a wide "
+"range tolerance, it may be unable to identify the appropriate dive if there "
+"is a large difference between the time in the dive computer and that of the "
+"Android device, resulting in no updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1527
+msgid ""
+"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons "
+"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is "
+"the correct position for a dive (e.g. on repetitive dives while running "
+"_background service_ there may be several locations that would be included "
+"in the time range that fit not only the first dive, but one or more "
+"subsequent dives as well).  A workaround for this situation to manually edit "
+"the date-time of a dive in the _Subsurface_ Dive List *before* downloading "
+"the GPS data and then to change the date-time back again *after* downloading "
+"GPS data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1531
+msgid "TIPS:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1538
+msgid ""
+"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list "
+"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point "
+"but reflecting the boat's route.  Currently these locations are difficult to "
+"delete from the server. In some situations it is therefore prudent to clean "
+"up the list on the Android device before sending the dive points to the web "
+"server by simply deleting the inappropriate locations. This might be "
+"necessary, for instance, if one wants to keep the location list clear to see "
+"dives in the web service map display (see above)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1542
+msgid ""
+"It may also make sense to give informative names to the locations sent to "
+"the web server, or at least to use an informative name in the _Name "
+"Template_ setting while running the _background service_, especially on a "
+"dive trip with many dives and dive locations."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1544
+#, no-wrap
+msgid "Adding photographs to dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1550
+msgid ""
+"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs "
+"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific "
+"dive. _Subsurface_ allows one to load photos into a dive. Photos are "
+"superimposed on the dive profile, from where they can be viewed."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1551
+#, no-wrap
+msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1555
+msgid ""
+"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then "
+"right-click on this dive or group of dives and choose the option _Load "
+"Images_:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1556
+#, no-wrap
+msgid "images/LoadImage1_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1560
+msgid ""
+"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need "
+"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1561
+#, no-wrap
+msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1570
+msgid ""
+"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The "
+"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the "
+"dive computer used during a dive, and the camera used during that same "
+"dive. These two devices often differ by several minutes. If _Subsurface_ can "
+"achieve synchronisation, then the exact times of photographs can be used to "
+"position photographs on the dive profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1572
+msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1584
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a "
+"dive, the\n"
+"difference in time between the two devices can be determined. Actually, as "
+"long as the device\n"
+"settings for time has not been changed in either device, one could write "
+"down the times of\n"
+"both devices after the dive or even at the end of the day. One can then "
+"manually set the time\n"
+"difference in the _Time shift_ dialog. Towards the top of the dialog is a "
+"time setting tool\n"
+"immediately under the heading _Shift times of image(s) by_, evident in "
+"figure *A* below.\n"
+"If the camera time is 7 minutes later than that of the dive computer, set "
+"the time setting\n"
+"tool to a value of 00:07.  Select either the _earlier_ or _later_ radio "
+"button.\n"
+"In the above example, the _earlier_ option is appropriate, since the photos "
+"need to be shifted\n"
+"7 minutes earlier (camera is 7 minutes ahead of dive computer). Ignore any "
+"\"AM\" or \"PM\" suffix\n"
+"in that tool. Click the _OK_ button and synchronisation is achieved.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1585
+#, no-wrap
+msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1603
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If "
+"one takes a\n"
+"photograph of the face of the dive computer showing the time, then "
+"_Subsurface_ can obtain\n"
+"the exact time the photograph was taken, using the metadata that the camera "
+"stores within\n"
+"each photo. In order to do this, use the bottom half of the Time shift_ "
+"dialog. If one uses\n"
+"the bottom part, the top part of the dialog is ignored. Click on\n"
+"the horizontal bar entitled \"_Select image of divecomputer showing "
+"time_. This brings up\n"
+"a file browser with which one can select the photograph of the dive "
+"computer. Select the\n"
+"photograph using the file browser and click on _OK_. This photograph of the "
+"dive computer\n"
+"appears in the bottom panel of the _Shift times_ dialog. Now _Subsurface_ "
+"knows exactly\n"
+"when the photograph has been taken. Now set the date-time dialog to the left "
+"of the photo\n"
+"so that this tool reflects the date and time of the dive computer in the "
+"photo. When the\n"
+"date-time tool has been set, _Subsurface_ knows exactly what the time "
+"difference between\n"
+"camera and dive computer is, and synchronisation is achieved. There is a\n"
+"photograph with the face of the dive computer and with the date-time tool "
+"set to the\n"
+"date-time on image *B* above.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1606
+msgid ""
+"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not "
+"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 "
+"minutes of the dive, it is shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1607
+#, no-wrap
+msgid "Viewing the photos"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1611
+msgid ""
+"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ "
+"button in the tool bar to the left of the dive profile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1612
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1615
+msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1617
+msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1619
+msgid ""
+"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
+"reflecting the time each photograph was taken. See below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1620
+#, no-wrap
+msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1624
+msgid ""
+"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail "
+"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1625
+#, no-wrap
+msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1634
+msgid ""
+"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
+"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have "
+"been added (see the image below). Note that the thumbnail has a small "
+"dustbin icon in the bottom right hand corner (see image above). If one "
+"selects the dustbin, the image is removed from the dive. Therefore some care "
+"is required when clicking on a thumbnail. Images can also be deleted using "
+"the _Photos_ tab (see text below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1635
+#, no-wrap
+msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1637
+#, no-wrap
+msgid "The _Photos_ tab"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1648
+msgid ""
+"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
+"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a "
+"dive (therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily "
+"be accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually "
+"accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile give an "
+"indication of when during a dive a photo was taken. By single-clicking on a "
+"thumbnail in the _Photos_ panel, a photo is selected. By double-clicking a "
+"thumbnail, the full-sized image is shown, overlaying the _Subsurface_ "
+"window. A photo can be deleted from the _Photos_ panel by selecting it "
+"(single-click) and then by pressing the _Del_ key on the keyboard. This "
+"removes the photo both from the _Photos_ tab as well as the dive profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1649
+#, no-wrap
+msgid "Photos on an external hard disk"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1660
+msgid ""
+"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If "
+"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be "
+"directly accessed by _Subsurface_. This facilitates the interaction between "
+"_Subsurface_ and an external repository of photos. When associating a dive "
+"profile with photos from an external drive, the normal procedure of "
+"selection and synchronisation (see text above) is used.  However, after the "
+"external drive has been disconnected, _Subsurface_ cannot access these "
+"photos any more.  If the display of photos is activated (using the toolbox "
+"to the left of the _Dive Profile_), the program only shows a small white dot "
+"where each photo should be on the dive profile.  In addition the _Photos_ "
+"tab only shows the file names of the photos. This is normal behaviour.  If, "
+"later, the external drive with the photos is connected again, the photos can "
+"be seen in the normal way."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1662
+#, no-wrap
+msgid "Logging special types of dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:1664
+#, no-wrap
+msgid "Sidemount dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1668
+msgid ""
+"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one "
+"cylinder. Sidemount dive logging involves three steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1677
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving "
+"normally involves two\n"
+"cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes "
+"among these different\n"
+"cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only "
+"distinguish among different\n"
+"_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means that when "
+"sidemount dives are downloaded\n"
+"from these dive computers, the events of switching between cylinders with "
+"the same gas are not downloaded. This may mean\n"
+"that one may have to keep a written log of cylinder switch times using a "
+"slate, or (if the dive computer\n"
+"has this facility) marking each cylinder switch with a bookmark that can be "
+"retrieved later. Returning\n"
+"from a dive with the information about cylinder changes is the only tricky "
+"part of logging sidemount dives.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1680
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver "
+"needs to provide the\n"
+"specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the "
+"*Dive Info Panel* (see\n"
+"image below where two 12 litre cylinder were used).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1690
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the "
+"dive log has been imported\n"
+"from a dive computer into _Subsurface_, the cylinder switch events need to "
+"be indicated on the dive profile.\n"
+"Cylinder changes are recorded by right-clicking at the appropriate point on "
+"the dive profile and then\n"
+"selecting _Add gas change_. A list of the appropriate cylinders is shown "
+"with the\n"
+"currently used cylinder greyed out. In the image below Tank 1 is greyed out, "
+"leaving only Tank 2\n"
+"to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then "
+"indicated on the dive\n"
+"profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the "
+"toolbar to the left of the\n"
+"profile, then the cylinder change is also indicated on the Tank Bar (see "
+"image below). After all\n"
+"the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the "
+"correct cylinder pressures\n"
+"for both cylinders are shown on the dive profile, as inthe image below.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1691
+#, no-wrap
+msgid "images/sidemount1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:1693
+#, no-wrap
+msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1695
+#, no-wrap
+msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1702
+msgid ""
+"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive "
+"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes "
+"the surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the "
+"dive, the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the "
+"number of oxygen toxicity units (OTU) incurred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1709
+msgid ""
+"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
+"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
+"pressures above 200 bar, making them more accurate.  Users should refer to "
+"xref:SAC_CALCULATION[Appendix D] for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1710
+#, no-wrap
+msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1718
+msgid ""
+"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
+"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
+"information differs from one dive computer to another. These data often "
+"comprise setup information, metadata about a dive, battery levels, no fly "
+"times, or gradient factors used during the dive. When possible, this "
+"information is presented in the *Extra Data* tab. Below is an image showing "
+"extra data for a dive using a Poseidon rebreather."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1719
+#, no-wrap
+msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1721
+#, no-wrap
+msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1732
+msgid ""
+"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
+"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
+"Ctrl-click or Shift-click of the mouse. If only one dive has been selected, "
+"figures pertaining to only that dive are given. This tab shows the number of "
+"dives selected, the total amount of dive time in these dives, as well as the "
+"minimum, maximum and mean for the dive duration, water temperature and "
+"surface air consumption (SAC). It also shows the depth of the shallowest and "
+"deepest dives of those selected."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1734
+#, no-wrap
+msgid "The *Dive Profile*"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1736
+#, no-wrap
+msgid "images/Profile2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1747
+msgid ""
+"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
+"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
+"the left hand side that allows control over several display options. The "
+"functions of these buttons are described below. The main item in the Dive "
+"Profile is the graph of dive depth as a function of time. In addition to the "
+"obvious information of the depth it also shows the ascent and descent rates "
+"compared to the recommended speed of going up or down in the water "
+"column. This information is given using different colours:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block |
+#: ./user-manual.txt:1754
+#, no-wrap
+msgid ""
+"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
+"|Red|> 30|> 18\n"
+"|Orange|18 - 30|9 - 18\n"
+"|Yellow|9 - 18|4 - 9\n"
+"|Light green|1.5 - 9|1.5 - 4\n"
+"|Dark green|< 1.5|< 1.5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1759
+msgid ""
+"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
+"graph.  Thus, users should see the depth of the deepest point and other "
+"peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1760
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/scale.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1765
+msgid ""
+"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
+"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
+"the dive profile frequently increases the size of the dive profile to fill "
+"the area of the panel efficiently."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1768
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature "
+"values\n"
+"placed adjacent to significant changes.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1773
+msgid ""
+"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, "
+"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive "
+"computer reported deco ceilings (only visible for deep, long, or repetitive "
+"dives). Partial pressures of oxygen are indicated in green, those of "
+"nitrogen in black, and those of helium in dark red. These partial pressure "
+"graphs are shown below the profile data."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1774
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/O2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1778
+msgid ""
+"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* "
+"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature "
+"graphs."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1779
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/N2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1782
+msgid ""
+"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* "
+"during the dive."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1783
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/He.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1787
+msgid ""
+"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* "
+"during the dive.  This is only of importance to divers using Trimix, "
+"Helitrox or similar breathing gasses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1800
+msgid ""
+"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
+"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
+"manually entering the start and end pressures the graph is not a straight "
+"line.  Similarly to the depth graph the slope of the tank pressure gives the "
+"user information about the momentary SAC rate (Surface Air Consumption) when "
+"using an air integrated dive computer.  Here the colour coding is not "
+"relative to some absolute values but relative to the average normalised air "
+"consumption during the dive. So areas that are red or orange indicate times "
+"of increased normalized air consumption while dark green reflects times when "
+"the diver was using less gas than average."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1801
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/Heartbutton.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1805
+msgid ""
+"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate "
+"information during the dive if the dive computer was attached to a heart "
+"rate sensor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1813
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by "
+"using\n"
+"the scroll wheel / scroll gesture of your mouse or trackpad. By default\n"
+"_Subsurface_ always shows a profile area large enough for at least 30 "
+"minutes\n"
+"and 30m\n"
+" (100ft) – this way short or shallow dives are intuitively recognizable;\n"
+"something\n"
+"that free divers clearly won’t care about.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1814
+#, no-wrap
+msgid "images/MeasuringBar.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1816
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/ruler.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1824
+msgid ""
+"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
+"*ruler button* on the left of the dive profile panel.  The measurement is "
+"done by dragging the red dots to the two points on the dive profile that the "
+"user wishes to measure. Information is then given in the horizontal white "
+"area underneath the two red dots."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1825
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1832
+msgid ""
+"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
+"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
+"indicates the exact time when this photo was taken. If this button is not "
+"active, the photos are hidden."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1861
+msgid ""
+"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
+"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
+"particular moment in time) as a red overlay on the dive profile. Ascent "
+"ceilings arise when a direct ascent to the surface increases the risk of a "
+"diver suffering from decompression sickness (DCS) and it is necessary to "
+"either ascend slower or to perform decompression stop(s) before ascending to "
+"the surface. Not all dive computers record this information and make it "
+"available for download; for example all of the Suunto dive computers fail to "
+"make this very useful data available to divelog software. _Subsurface_ also "
+"calculates ceilings independently, shown as a green overlay on the dive "
+"profile.  Because of the differences in algorithms used and amount of data "
+"available (and other factors taken into consideration at the time of the "
+"calculation) it is unlikely that ceilings from dive computers and from "
+"_Subsurface_ are the same, even if the same algorithm and _gradient factors_ "
+"(see below) are used.  It is also quite common that _Subsurface_ calculates "
+"a ceiling for non-decompression dives when the dive computer stayed in "
+"non-deco mode during the whole dive (represented by the [green]#dark green# "
+"section in the profile at the beginning of this section). This is caused by "
+"the fact that _Subsurface’s_ calculations describe the deco obligation at "
+"each moment during a dive, while dive computers usually take the upcoming "
+"ascent into account. During the ascent some excess nitrogen (and possibly "
+"helium) are already breathed off so even though the diver technically "
+"encountered a ceiling at depth, the dive still does not require an explicit "
+"deco stop. This feature allows dive computers to offer longer non-stop "
+"bottom times."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1862
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/cceiling.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1867
+msgid ""
+"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
+"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
+"checking *Dive computer reported ceiling* button on the Profile Panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1868
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1873
+msgid ""
+"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
+"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
+"particular dive (*A* in figure below). This setting can be modified in two "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1874
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1878
+msgid ""
+"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
+"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
+"Bühlmann model (*B* in figure below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1879
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1883
+msgid ""
+"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
+"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1884
+#, no-wrap
+msgid "images/Ceilings2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1886
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1892
+msgid ""
+"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
+"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In "
+"general oxygen is represented by a green bar, nitrogen with a yellow bar and "
+"helium with a red bar. The image below shows a dive which first uses a "
+"trimix cylinder (red and green), followed by a switch to a nitrox cylinder "
+"(yellow and green) after 23 minutes. Cylinders with air are shown as a light "
+"blue bar."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1893
+#, no-wrap
+msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1896
+#, no-wrap
+msgid "images/tissues.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1908
+msgid ""
+"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure "
+"(horizontal grey line).  Tissue pressures are calculated using the Bühlmann "
+"ZH-L16 algorithm and are displayed as lines ranging from green (faster "
+"tissues) to blue (slower tissues).  The black line, graphed above the "
+"ambient pressure, is the maximum allowable tissue supersaturation (pressure "
+"limit) derived from the gradient factors specified in the *Preferences*. For "
+"divers involved in planned decompression diving, efficient rates of "
+"offgasing are obtained with tissue pressures between the ambient inert gas "
+"pressure (grey line) and the pressure limit (black line). This display is a "
+"representation of the tissue pressures during the whole dive. In contast, "
+"the xref:S_gas_pressure_graph[Gas Pressure Graph] in the *Information Box* "
+"on the *Dive Profile* is an instantaneous reflection of tissue pressures at "
+"the moment in time reflected by the position of the cursor on the dive "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1909
+#, no-wrap
+msgid "images/tissuesGraph.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1917
+msgid ""
+"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
+"depths.  For more information about Gradient factors, see the section on "
+"xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings]. The currently "
+"used gradient factors (e.g. GF 35/75) are shown above the depth profile if "
+"the appropriate toolbar buttons are activated.  *N.B.:* The indicated "
+"gradient factors are NOT the gradient factors in use by the dive computer, "
+"but those used by _Subsurface_ to calculate deco obligations during the "
+"dive. For more information external to this manual see:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1919 ./user-manual.txt:2533
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
+"M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1921 ./user-manual.txt:2535
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ** "
+"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient "
+"factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1923
+#, no-wrap
+msgid "The Dive Profile context menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1941
+msgid ""
+"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
+"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the "
+"creation of Bookmarks or Gas Change Event markers or manual CCR set-point "
+"changes other than the ones that might have been imported from a Dive "
+"Computer. Markers are placed against the depth profile line and with the "
+"time of the event set by where the mouse cursor was when the right mouse "
+"button was initially clicked to bring up the menu. Gas Change events involve "
+"a selection of which gas is being switched to, the list of choices being "
+"based on the available gases defined in the Equipment Tab. Set-point change "
+"events open a dialog allowing to choose the next set-point value. As in the "
+"planner, a set-point value of zero indicates the diver is breathing from an "
+"open circuit system while any non-zero value indicates the use of a closed "
+"circuit rebreather (CCR).  By right-clicking while over an existing marker a "
+"menu appears, adding options to allow deletion of the marker or to allow all "
+"markers of that type to be hidden. Hidden events can be restored to view by "
+"selecting Unhide all events from the context menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:1942
+#, no-wrap
+msgid "The *Information Box*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1952
+msgid ""
+"The Information box displays a large range of information pertaining to the "
+"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
+"*Dive Profile* panel. If the mouse points outside of the *Dive Profile* "
+"panel, then only the top line of the Information Box is visible (see "
+"left-hand part of figure (*A*) below). The Information Box can be moved "
+"around in the *Dive Profile* panel by click-dragging it with the mouse so "
+"that it is not obstructing important detail. The position of the Information "
+"Box is saved and used again during subsequent dive analyses."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:1953
+#, no-wrap
+msgid "images/InfoBox2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1970
+msgid ""
+"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information "
+"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect "
+"the time point along the dive profile indicated by the mouse cursor (see "
+"right-hand part of figure (*B*) above where the Information Box reflects the "
+"situation at the position of the cursor [arrow] in that image). Therefore, "
+"moving the cursor in the horizontal direction allows the Information Box to "
+"show information for any point along the dive profile.  In this mode, the "
+"Information Box gives extensive statistics about depth, gas and ceiling "
+"characteristics of the particular dive. These include: Time period into the "
+"dive (indicated by a @), depth, cylinder pressure (P), temperature, "
+"ascent/descent rate, surface air consumption (SAC), oxygen partial pressure, "
+"maximum operating depth, equivalent air depth (EAD), equivalent narcotic "
+"depth (END), equivalent air density depth (EADD), decompression requirements "
+"at that instant in time (Deco), time to surface (TTS), the calculated "
+"ceiling, as well as the calculated ceiling for several Bühlmann tissue "
+"compartments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1973
+msgid ""
+"The user has control over the display of several statistics, represented as "
+"four buttons on the left of the profile panel. These are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1974
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/MOD.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1981
+msgid ""
+"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum "
+"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is "
+"dependent on the oxygen concentration in the breathing gas.  For air (21% "
+"oxygen) it is around 57 m. Below the MOD there is a markedly increased risk "
+"of exposure to the dangers associated with oxygen toxicity."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1982
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/NDL.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:1991
+msgid ""
+"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco "
+"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration "
+"that a diver can continue with a dive, given the present depth, that does "
+"not require decompression (that is, before an ascent ceiling appears). Once "
+"one has exceeded the NDL and decompression is required (that is, there is an "
+"ascent ceiling above the diver, then TTS gives the number of minutes "
+"required before the diver can surface. TTS includes ascent time as well as "
+"decompression time."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:1992
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/SAC.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2001
+msgid ""
+"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air "
+"Consumption (SAC)*.  SAC is an indication of the surface-normalised "
+"respiration rate of a diver. The value of SAC is less than the real "
+"respiration rate because a diver at 10m uses breathing gas at a rate roughly "
+"double that of the equivalent rate at the surface. SAC gives an indication "
+"of breathing gas consumption rate independent of the depth of the dive so "
+"that the respiratory rates of different dives can be compared. The units for "
+"SAC is litres/min or cub ft/min."
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:2002
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/EAD.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2017
+msgid ""
+"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox "
+"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix "
+"dives. These are numbers of importance to divers who use breathing gases "
+"other than air. Their values are dependent on the composition of the "
+"breathing gas.  The EAD is the depth of a hypothetical air dive that has the "
+"same partial pressure of nitrogen as the current depth of the nitrox dive at "
+"hand. A nitrox dive leads to the same decompression obligation as an air "
+"dive to the depth equalling the EAD. The END is the depth of a hypothetical "
+"air dive that has the same sum of partial pressures of the narcotic gases "
+"nitrogen and oxygen as the current trimix dive. A trimix diver can expect "
+"the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth "
+"equalling the END."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2019
+msgid ""
+"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
+"data."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2021
+#, no-wrap
+msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2028
+msgid ""
+"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the "
+"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
+"applicable) that the diver was inhaling _at a particular instant during the "
+"dive_, indicated by the position of the cursor on the *Dive Profile*. The "
+"drawing on the left below indicates the meaning of the different parts of "
+"the Gas Pressure Bar Graph."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2029
+#, no-wrap
+msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2035
+msgid ""
+"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the "
+"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and "
+"measured from the bottom of the graph to the top of the light green "
+"area. This pressure has a _relative_ value in the graph and does not "
+"indicate absolute pressure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2041
+msgid ""
+"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
+"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually "
+"nitrogen. In the case of trimix, it is the pressures of nitrogen and helium "
+"combined. In this example, the user is diving with EAN32, so the inert gas "
+"pressure is 68% of the distance from the bottom of the graph to the total "
+"gas pressure value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2045
+msgid ""
+"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
+"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
+"algorithm, the fast tissues being on the left hand side."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2050
+msgid ""
+"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to "
+"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The "
+"appropriate gradient factor is an interpolation between the FGLow and GFHigh "
+"values specified in the Graph tab of the *Preferences Panel* of "
+"*Subsurface*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2054
+msgid ""
+"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
+"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
+"is expected to be severe, resulting in decompression sickness."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2057
+msgid ""
+"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the "
+"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand "
+"side of the above figure for a diver using EAN32."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2060
+msgid ""
+"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the "
+"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the "
+"equilibrium pressure because no diving has taken place."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2063
+msgid ""
+"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
+"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas "
+"pressures being far below the equilibrium gas pressure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2068
+msgid ""
+"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
+"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of "
+"the black line indicating the equilibrium pressure). The slower compartments "
+"(towards the right) have not reached equilibrium and are in the process of "
+"slowly increasing in pressure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2074
+msgid ""
+"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, "
+"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
+"bar to 1.45 bar, the pressures in the different tissue compartments now "
+"exceed that of the total gas pressure and approaches the gradient factor "
+"value (i.e.  the top black horizontal line). Further ascent will result in "
+"exceeding the gradient factor value (GFHigh), endangering the diver."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2079
+msgid ""
+"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
+"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
+"pressures in the slow compartments have not changed much.  The pressures in "
+"the fast compartments do not approach the GFHigh value any more and the "
+"diver is safer than in the situation indicated in graph *D*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2082
+#, no-wrap
+msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2084
+#, no-wrap
+msgid "The Dive List context menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2089
+msgid ""
+"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly "
+"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive "
+"or a group of dives and then right-clicking."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2090
+#, no-wrap
+msgid "images/ContextMenu.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2093
+msgid "The context menu is used in many manipulations described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2094
+#, no-wrap
+msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2096
+#, no-wrap
+msgid "images/DiveListOptions.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2104
+msgid ""
+"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
+"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
+"information can be controlled and changed by right-clicking on the header "
+"bar of the *Dive List*. For instance, a right-click on the 'Date' header "
+"brings up a list of items that can be shown in the dive list (see "
+"above). Select an item to be shown in the *Dive List* or to be deleted from "
+"the dive list, and the list is immediately updated accordingly. Preferences "
+"for information shown in the *Dive List* is saved and used when _Subsurface_ "
+"is re-opened."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2105
+#, no-wrap
+msgid "Selecting dives from a particular dive site"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2111
+msgid ""
+"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
+"dives at a particular site.  By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
+"is opened at the top left hand of the *Dive List*.  Type the name of a dive "
+"site in this text box and the *Dive List* is immediately filtered to show "
+"only the dives for that site."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2113
+#, no-wrap
+msgid "Renumbering the dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2125
+msgid ""
+"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
+"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
+"numbering of the dives is not always consistent. For instance, when "
+"non-recent dives are added to the dive list the numbering does not "
+"automatically follow on because of the dives that are more recent in "
+"date/time than the newly-added dive with an older date/time. Therefore, one "
+"may sometimes need to renumber the dives.  This is performed by selecting "
+"(from the Main Menu) _Log -> Renumber_. Users are given a choice with "
+"respect to the lowest sequence number to be used.  Completing this operation "
+"results in new sequence numbers (based on date/time)  for the dives in the "
+"*Dive List* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2127
+#, no-wrap
+msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2135
+msgid ""
+"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
+"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
+"date/times that are not separated in time by more than two days, thus "
+"creating a single heading for each diving trip represented in the dive "
+"log. Below is an ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the "
+"corresponding grouped dive list comprising five dive trips (*B*, on the "
+"right):"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2136
+#, no-wrap
+msgid "images/Group2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2142
+msgid ""
+"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
+"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
+"list, (from the Main Menu) users must select _Log -> Autogroup_. The *Dive "
+"List* panel now shows only the titles for the trips."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2143
+#, no-wrap
+msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2156
+msgid ""
+"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
+"title.  More information about a trip can be added by selecting its trip "
+"title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Dive "
+"Notes* panel. Here users can add or edit information about the date/time, "
+"the trip location and any other general comments about the trip as a whole "
+"(e.g. the dive company that was dived with, the general weather and surface "
+"conditions during the trip, etc.).  After entering this information, users "
+"should select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* "
+"tab. The trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the "
+"edited information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2157
+#, no-wrap
+msgid "Viewing the dives during a particular trip"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2162
+msgid ""
+"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
+"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
+"expands the selected trip, revealing the individual dives performed during "
+"the trip."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2163
+#, no-wrap
+msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2169
+msgid ""
+"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, "
+"the resulting context menu allows several possibilities to expand or "
+"collapse dives within trips. This includes expanding all trips, collapsing "
+"all trips and collapsing all trips except the selected one."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2170
+#, no-wrap
+msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2175
+msgid ""
+"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a "
+"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of "
+"the selected trip with the trip below or with the trip above."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2176
+#, no-wrap
+msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2186
+msgid ""
+"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
+"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and "
+"right-clicking the top three dives. The resulting context menu allows the "
+"user to create a new trip by choosing the option *Create new trip "
+"above*. The top three dives are then grouped into a separate trip. The "
+"figures below shows the selection and context menu on the left (A) and the "
+"completed action on the right (B):"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2187
+#, no-wrap
+msgid "images/SplitDive3a.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2189
+#, no-wrap
+msgid "Manipulating single dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2191
+#, no-wrap
+msgid "Delete a dive from the dive log"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2198
+msgid ""
+"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and "
+"right-clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
+"dive(s)*. Typically this would apply to a case where a user wishes to delete "
+"workshop calibration dives of the dive computer or dives of extremely short "
+"duration."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2199
+#, no-wrap
+msgid "Unlink a dive from a trip"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2206
+msgid ""
+"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
+"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
+"menu. Then select the option *Remove dive(s)  from trip*. The dive(s) now "
+"appear immediately above the trip to which they belonged."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2207
+#, no-wrap
+msgid "Add a dive to the trip immediately above"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2214
+msgid ""
+"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
+"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, "
+"select and right-click the dive(s) to bring up the context menu, and then "
+"select *Add dive(s) to trip immediately above*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2215
+#, no-wrap
+msgid "Shift the start time of dive(s)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2226
+msgid ""
+"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
+"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
+"dive computer has an erroneous time. In order to do this, user must select "
+"and right-click the dive(s) to be adjusted. This action brings up the "
+"context menu on which the *Shift times* option should be selected. User must "
+"then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be "
+"adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment "
+"should be forwards or backwards."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ====
+#: ./user-manual.txt:2227
+#, no-wrap
+msgid "Merge dives into a single dive"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2237
+msgid ""
+"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
+"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
+"the dive computer and appearing as different dives in the *Dive List* "
+"panel. Users can merge these dives onto a single dive by selecting the "
+"appropriate dives, right-clicking them to bring up the context menu and then "
+"selecting *Merge selected dives*. It may be necessary to edit the dive "
+"information in the *Dive Notes* panel to reflect events or conditions that "
+"apply to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two "
+"such dives that were merged:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2238
+#, no-wrap
+msgid "images/MergedDive.png"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2241
+#, no-wrap
+msgid "Filtering the dive list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2247
+msgid ""
+"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
+"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
+"dive master, buddy or protective clothing. For instance, filtering allows "
+"one to list the deep dives at a particular dive site, or otherwise the cave "
+"dives with a particular buddy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2256
+msgid ""
+"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
+"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
+"are located at the top right hand of the filter panel. The _Filter Panel_ "
+"can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *+*. The "
+"_Filter Panel_ may also be minimised by selecting the middle icon. When "
+"minimised, only these three icons are shown.  The panel can be maximised by "
+"clicking the icon that minimised the panel. The filter may also be reset and "
+"closed by selecting the button with the flag.  An example of the _Filter "
+"Panel_ is shown in the figure below."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2258
+#, no-wrap
+msgid "images/Filterpanel.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2268
+msgid ""
+"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
+"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
+"by a check list with check boxes. Above each check list is a second-level "
+"filter tool, allowing the listing of only some of the attributes within that "
+"check list. For instance, typing \"_ca_\" in the filter textbox above the "
+"tags check list results in the tags check list being reduced to \"_cave_\" "
+"and \"_cavern_\". Filtering of the check list enables the rapid finding of "
+"search terms for filtering the dive list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2276
+msgid ""
+"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item "
+"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then "
+"shortened to include only the dives that pertain to the selection criteria "
+"specified in the check lists.  The four check lists work as a filter with "
+"_AND_ operators, Subsurface filters therefore for _cave_ as a tag AND _Joe "
+"Smith_ as a buddy; but the filters within a category are inclusive - "
+"filtering for _cave_ and _boat_ shows those dives that have either one or "
+"both of these tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2278
+#, no-wrap
+msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2284
+msgid ""
+"The export function can be reached by selecting _File -> Export_, which "
+"brings up the Export dialog. This dialog always gives two options: save ALL "
+"dives, or save only the dives selected in *Dive List* panel of "
+"_Subsurface_. Click the appropriate radio button (see images below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2285
+#, no-wrap
+msgid "images/Export.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2288
+msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2290
+msgid "_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2294
+msgid ""
+"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
+"information.  UDDF is a generic format that enables communication among many "
+"dive computers and computer programs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2298
+msgid ""
+"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
+"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for "
+"_Divelogs.de_. Log into _http://en.divelogs.de_ and subscribe to this "
+"service in order to upload dive log data from _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2302
+msgid ""
+"_CSV_ format, that includes the most critical information of the dive "
+"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, "
+"duration, depth, temperature and pressure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2305
+msgid ""
+"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
+"some information about it are indicated. This map is not editable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2313
+msgid ""
+"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
+"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
+"must be enabled. This generated HTML file is not intended to be edited by "
+"the users.  The HTML dive log contains most of the information and also "
+"contains a search option to search the dive log. HTML export is specified on "
+"the second tab of the Export dialog (image *B* above)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2315
+msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2323
+#, no-wrap
+msgid ""
+"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported "
+"with the\n"
+"numbers associated with them in Subsurface, Otherwise the dive(s) will be "
+"numbered\n"
+"starting from 1.\n"
+"** Export Yearly Statistics: if this option is checked, a yearly statistics "
+"table will\n"
+"be attached with the HTML exports.\n"
+"** Export List only: a list of dives will only be exported and the detailed "
+"dive\n"
+"information will not be available.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2326
+msgid ""
+"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
+"size and theme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2329
+msgid ""
+"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
+"instance _www.divelogs.de_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2331
+#, no-wrap
+msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2344
+msgid ""
+"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
+"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
+"information required for admission to further training courses or "
+"(sometimes) even diving sites. The security of the dive log is therefore "
+"critical. In order to have a dive log that is resistant to failure of a home "
+"computer hard drive, loss or theft of equipment, the Cloud is an obvious "
+"solution. This also has the added benefit that one can access one's dive log "
+"from anywhere in the world without having to carry it with oneself. For this "
+"reason, facilities such as _divelogs.de_ and _Diving Log_ offer facilities "
+"to store dive log information on the Internet. Although _Subsurface_ does "
+"not offer integrated Cloud storage of dive logs, it is simple to achieve "
+"this using several of the existing facilities on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2349
+msgid ""
+"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application "
+"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on "
+"one's desktop computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2350
+#, no-wrap
+msgid "images/Cloud.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2359
+msgid ""
+"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
+"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
+"the Internet content is automatically updated. Therefore both the _Open_ and "
+"_Save_ of dive logs are done using the local copy of the dive log in the "
+"local _Dropbox_ folder, so there's no need for a direct internet "
+"connection. If the local copy is modified, e.g. by adding a dive, the remote "
+"copy in the _Dropbox_ server in the Cloud will be automatically updated "
+"whenever Internet access is available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2366
+msgid ""
+"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
+"from the Internet and can be accessed from any place with Internet "
+"access. Currently there are no costs involved for this service. Dropbox "
+"(Windows, Mac and Linux) can be installed by accessing the "
+"http://www.dropbox.com/install[_Install Page on the Dropbox website_]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2372
+msgid ""
+"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive "
+"log. To Store a dive log in the Cloud, select _File->Save as_ from the "
+"_Subsurface_ main menu, navigate to the _Dropbox_ folder and select the "
+"_Save_ button. To access the dive log in the Cloud, select _File->Open "
+"Logbook_ from the _Subsurface_ main menu and navigate to the dive log file "
+"in the _Dropbox_ folder and select the _Open_ button."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2375
+msgid ""
+"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
+"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2378
+#, no-wrap
+msgid "Printing a dive log"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2382
+msgid ""
+"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a "
+"few selected dives, including dive profiles and other contextual "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2384
+msgid "Before printing, two decisions are required:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2387
+msgid ""
+"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
+"dive log is required, then the user must select the required dives from the "
+"*Dive List* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2389
+msgid ""
+"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users "
+"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left "
+"of the Dive Profile panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2393
+msgid ""
+"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do "
+"this, user should select _File->Print_ from the Main menu. The following "
+"dialogue appears (see the image on the left [A], below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2394
+#, no-wrap
+msgid "images/PrintDiveLog.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2397
+msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2399
+msgid "Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2401
+msgid ""
+"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 "
+"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2403
+msgid ""
+"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 "
+"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2405
+msgid ""
+"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive "
+"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2407
+msgid "Under _Print options_ users need to select:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2411
+msgid ""
+"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to "
+"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only "
+"selected dives_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2412
+msgid "Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2419
+msgid ""
+"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each "
+"dive.  The dive profile could be printed at the top of each dive, with the "
+"textual information underneath, or it could be printed with the textual "
+"information at the top with the dive profile underneath. Users should select "
+"the appropriate option in the print dialogue. See the image below which has "
+"a layout with text below the dive profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2423
+msgid ""
+"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
+"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue "
+"can be made, resulting in a layout that fits personal taste."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2433
+msgid ""
+"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular "
+"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, "
+"above), allowing them to choose a printer and to set its properties (image "
+"[*C*] on the right, above).  It is important to set the print resolution of "
+"the printer to an appropriate value by changing the printer "
+"properties. Finally, one can print the dives. Below is a (rather small)  "
+"example of the output for one particular page."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2434
+#, no-wrap
+msgid "images/Printpreview.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2438
+#, no-wrap
+msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2446
+msgid ""
+"There are several settings within _Subsurface_ that the user can "
+"specify. These are found when selecting _File->Preferences_. The settings "
+"are performed in five groups: *Defaults*, *Units*, *Graph*, *Language* and "
+"*Network*. All five sections operate on the same principles: the user must "
+"specify the settings that are to be changed, then these changes are saved "
+"using the *Apply* button. After applying all the new settings users can then "
+"leave the settings panel by selecting *OK*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2447
+#, no-wrap
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2450
+msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2451
+#, no-wrap
+msgid "images/Pref1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2455
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of "
+"the\n"
+"*Dive Table* panel. By decreasing the font size of the *Dive Table*, users "
+"can see more dives on a screen.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2460
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory "
+"and\n"
+"file name of one's\n"
+"electronic dive log book. This is a file with filename extension "
+".xml. When\n"
+"launched, _Subsurface_ will automatically load the specified dive log "
+"book.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2465
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  ** *Display invalid*:  Dives can be marked as invalid (when a user wishes "
+"to hide\n"
+"dives that he/she don't consider valid dives, e.g. pool dives, but still "
+"want to\n"
+"keep them in the dive log). This controls whether those dives are displayed "
+"in\n"
+"the dive list.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2468
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed "
+"in\n"
+"the *Equipment* tab of the *Dive Notes* panel.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2476
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed "
+"using\n"
+"animations. For instance, the axis values for depth and time change from "
+"dive to\n"
+"dive. When viewing a different dive, these changes in axis characteristics "
+"do not\n"
+"happen instantaneously, but are animated. The _Speed_ of animations can be "
+"controlled\n"
+"by setting this slider\n"
+"with faster animation speed to the left, with a 0 value representing no "
+"animation\n"
+"at all.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2481
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the "
+"<<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
+"long and hard-to-remember userID is issued. This is the place to save that "
+"userID. By\n"
+"checking the option _Save User ID locally?_, one ensures that a local copy "
+"of that userID\n"
+"is saved.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2484
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all "
+"settings are\n"
+"cleared and set to default values.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2485
+#, no-wrap
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2486
+#, no-wrap
+msgid "images/Pref2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2493
+msgid ""
+"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
+"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
+"button at the top, users can specify that all units are in the chosen "
+"measurement system.  Alternatively, if one selects the *Personalise* radio "
+"button, units can be selected independently, with some units in the metric "
+"system and others in imperial."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2494
+#, no-wrap
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2495
+#, no-wrap
+msgid "images/Pref3.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2499
+msgid "This panel allows two type of selections:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2507
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
+"the dive profile:\n"
+"** Thresholds: _Subsurface_ can display the nitrogen, oxygen and the helium "
+"partial pressures during\n"
+"the dive. These are enabled using the toolbar on the left hand side of the "
+"*Dive Profile*\n"
+"panel. For each of these graphs users can specify a threshold value on the "
+"right-hand side of the\n"
+"Preferences panel. If any of the graphs go above this threshold level, the "
+"graph is\n"
+"highlighted in red, indicating that the threshold has been exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2512
+#, no-wrap
+msgid ""
+"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly "
+"what it says.\n"
+"Not all dive computers report ceiling values. If the dive computer does "
+"report it, it may differ\n"
+"from the ceilings calculated by _Subsurface_. This is because of the "
+"different algorithms and gradient factors available for calculating "
+"ceilings, as well as the dynamic way that a\n"
+"dive computer can calculate ceilings during a dive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2514
+#, no-wrap
+msgid ""
+"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of "
+"information about unused cylinders when viewing the *Equipment "
+"Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered "
+"using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such "
+"a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2517
+#, no-wrap
+msgid ""
+"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to "
+"draw a red line across\n"
+"the dive profile, indicating the mean depth of the dive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2519
+#, no-wrap
+msgid "*Misc*:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2531
+#, no-wrap
+msgid ""
+"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while "
+"diving. GF_Low is\n"
+"the gradient factor at depth and GF_High is used just below the surface.\n"
+"At intermediate depths gradient factors between GF_Low and GF_High are "
+"used.\n"
+"Gradient factors add conservatism to the nitrogen exposure during a dive, in "
+"a\n"
+"similar way that many dive computers have a conservatism setting. The "
+"lower\n"
+"the value of a gradient factor, the more conservative the calculations are "
+"with\n"
+"respect to nitrogen loading and the deeper the ascent ceilings "
+"are. Gradient\n"
+"factors of 20/60 are considered conservative and values of 60/90 are "
+"considered\n"
+"harsh. Checking *GFLow at max depth* box causes GF_Low to be used at the\n"
+"deepest depth of a dive. If this box is not checked, GF_Low is applied at\n"
+"all depths deeper than the first deco stop. For more information see:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2536
+#, no-wrap
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2538
+msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2539
+#, no-wrap
+msgid "images/Pref4.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2549
+msgid ""
+"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
+"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
+"same language / country settings as the underlying OS. If this is for some "
+"reason undesirable users can uncheck this checkbox and pick a language / "
+"country combination from the list of included localizations. The _Filter_ "
+"text box allows one to list similar languages. For instance there are "
+"several system variants of English or French. This particular preference "
+"requires a restart of _Subsurface_ to take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2550
+#, no-wrap
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2552
+msgid ""
+"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
+"on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2553
+#, no-wrap
+msgid "images/Pref5.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2566
+msgid ""
+"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
+"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
+"data export/import from _Divelogs.de_. These Internet requirements are "
+"determined by one's type of connection to the Internet and by the Internet "
+"Service Provider (ISP) used.  One's ISP should provide the appropriate "
+"information.  If a proxy server is used for Internet access, the appropriate "
+"information needs to be provided here. The type of proxy needs to be "
+"selected from the dropdown list.  after which the IP address of the host and "
+"the appropriate port number should be provided. If the proxy server uses "
+"authentication, the appropriate userID and password also needs to be "
+"provided so that _Subsurface_ can automatically pass through the proxy "
+"server to access the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2568
+#, no-wrap
+msgid "The _Subsurface_ dive planner"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2572
+msgid ""
+"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
+"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
+"nitrogen load during a dive by using the Bühlmann ZH-L16 algorithm with the "
+"addition of gradient factors as implemented by Erik Baker."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:2580
+msgid ""
+"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
+"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
+"used under the following conditions:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:2583
+msgid ""
+"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
+"perform dive planning."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:2584
+msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:2587
+msgid ""
+"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
+"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
+"or personal history or life style characteristics."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:2588
+msgid ""
+"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:2589
+msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block *
+#: ./user-manual.txt:2591
+msgid ""
+"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
+"not use this feature."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2593
+#, no-wrap
+msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2598
+msgid ""
+"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
+"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
+"into the several sections on the left hand side of the screen.  The setup is "
+"divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options "
+"and Dive Notes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2602
+msgid ""
+"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
+"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
+"below. This feature makes the _Subsurface_ dive planner unique in ease of "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2606
+msgid ""
+"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan "
+"Details_. This is where the details of the dive plan are provided in a way "
+"that can easily be copied to other software. This is also where any warning "
+"messages about the dive plan are printed."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2607
+#, no-wrap
+msgid "images/PlannerWindow1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2610
+#, no-wrap
+msgid "Initiating dive planning"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2614
+msgid ""
+"The dive planner comprises two parts: *constructing a dive plan* and "
+"*evaluating* that dive plan. To perform dive planning, perform these steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2618
+msgid ""
+"Clear the existing dive log by creating a new planning log. This is achieved "
+"by selecting _File -> New logbook_ from the main menu. This way, dive plans "
+"are kept separate from the existing dive log of completed dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2623
+msgid ""
+"In the top left-hand area of the screen, ensure that the constant dive "
+"parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, "
+"Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive site. The "
+"atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, assuming "
+"an atmospheric pressure of 1.013 bar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2632
+msgid ""
+"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
+"cylinders to be used as well as the gas composition within that "
+"cylinder. This is done in a similar way as for <<S_CylinderData,providing "
+"cylinder data for dive logs>>. Choose the cylinder type by double clicking "
+"the cylinder type and using the dropdown list, then specify the work "
+"pressure of this cylinder. By leaving the oxygen concentration (O2%) filed "
+"empty, the dive gas is assumed to be air. Otherwise enter the oxygen and/or "
+"helium concentration in the boxes provided in this dialogue. Add additional "
+"cylinders by using the \"+\" icon to the top righthand of the dialogue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2635
+msgid ""
+"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this "
+"stage of the dive planning."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2636
+#, no-wrap
+msgid "Managing nitrogen, oxygen and gas consumption"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2639
+msgid "The planning is performed in three stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2649
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for "
+"descent and ascent,\n"
+"as well as the gradient factors (GFLow and GFHigh) under the headings "
+"_Rates_ and _Planning_\n"
+"to the bottom left of the planning screen. Initially, the GFHigh and GFLow "
+"values in the _Preferences_\n"
+"panel of _Subsurface_ is used. If these are changed within the planner (see "
+"_Gas Options_ within\n"
+"the planner), the new values are\n"
+"used without changing the original specifications in the "
+"_Preferences_. Gradient Factor settings strongly affect the calculated "
+"ceilings and their depths.\n"
+"A very low GFLow value brings about decompression stops early on during the "
+"dive.\n"
+" ** For more information about Gradient factors, see the section on "
+"xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n"
+"For more information external to this manual see:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2654
+#, no-wrap
+msgid ""
+" *** link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding "
+"M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
+" *** "
+"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient "
+"factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
+" *** "
+"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco "
+"for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: "
+"1-905492-07-3.\n"
+"An excellent non-technical review.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2662
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ** The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the "
+"dive and is specified\n"
+"for several depth ranges, utilising the average (or mean) depth as a "
+"yardstick. The mean depth\n"
+"of the dive plan is indicated on the dive profile in the green panel of the "
+"dive planner. Ascent rates\n"
+"at deeper levels are often in the range of 8-12 m/min, while ascent rates "
+"near the surface are\n"
+"often in the range of 4-9 m/min. The descent rate is also specified. If the "
+"option _Drop to first depth_\n"
+"is activated, then the descent phase of the planned dive will be at the "
+"maximal descent rate specified\n"
+"in the _Rates_ section of the dive setup.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2672
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, "
+"the maximum partial\n"
+"pressure for oxygen needs to be specified for the\n"
+"bottom part of the dive (_bottom po2_) as well as for the decompression part "
+"of the dive (_deco po2_).\n"
+"The most commonly\n"
+"used values are 1.4 bar for the bottom part of the dive and 1.6 bar for any "
+"decompression\n"
+"stages. Normally, a partial pressure of 1.6 bar is not exceeded. PO2 "
+"settings and the depth at which switching to a gas takes place can also be "
+"edited in the\n"
+"_Available Gases_ dialog. Normally the planner decides on switching to a new "
+"gas when, during\n"
+"ascent, the partial pressure of the new gas has decreased to 1.6 bar.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2687
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*c) Gas management*: One needs keep within the limits of the amount of gas "
+"contained in the dive\n"
+"cylinder(s), allowing for an appropriate margin for safe return to the "
+"surface, possibly\n"
+"sharing with a buddy. Under the _Gas Options_ heading, specify the best (but "
+"conservative) estimate\n"
+"of your surface-equivalent air consumption (SAC, also termed RMV) in\n"
+"litres/min (for the time being, only SI units are supported).  Specify the "
+"SAC during the\n"
+"bottom part of the dive (_bottom SAC_) as well as during the decompression "
+"or safety stops of the\n"
+"dive (_deco SAC_). Values of 20-30 l/min are common. For good gas "
+"management, a thumbsuck guess\n"
+"is not sufficient and one needs to\n"
+"monitor one's gas consumption on a regular basis, dependent on different "
+"dive conditions and/or equipment.\n"
+"The planner will calculate the total volume of gas used during the dive and "
+"will issue a warning\n"
+"if one exceeds the total amount of gas available. Good practice demands that "
+"one does not dive to\n"
+"the limit of the gas supply but that an appropriate reserve is kept for "
+"unforeseen circumstances.\n"
+"For technical diving, this reserve can be up to 66% of the total available "
+"gas.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2698
+msgid ""
+"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the "
+"dive. _Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this "
+"part of the planning. The mechanics of doing this is similar to "
+"hand-entering a dive profile in the dive log part of _Subsurface_. Upon "
+"activating the planner, a default dive of depth 15 m for 40 min is offered "
+"in the green design surface to the top right hand of the screen. The white "
+"dots (waypoints) on the profile can be dragged with a mouse. Create more "
+"waypoints by double-clicking on the profile line and ensuring that the "
+"profile reflects the intended dive. Drag the waypoints to represent the "
+"depth and duration of the dive.  If any of the management limits (for "
+"nitrogen, oxygen or gas) is exceeded, the surface above the dive profile "
+"changes from BLUE to RED."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2711
+msgid ""
+"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
+"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
+"value in each row of that table corresponds to one of the gas mixtures "
+"specified in the table with _Available Gases_ immediately above the Dive "
+"Planner Points. Add new waypoints until the main features of the dive have "
+"been completed, e.g. the bottom time segment and deep stops (if these are "
+"implemented). Leave the remaining waypoints on the ascent to "
+"_Subsurface_. In most cases _Subsurface_ computes additional way points in "
+"order to fulfil decompression requirements for that dive. A waypoint can be "
+"moved by selecting that waypoint and by using the arrow keys.  The waypoints "
+"listed in the _Dive Planner Points_ dialogue can be edited by hand in order "
+"to obtain a precise presentation of the dive plan. In fact, one can create "
+"the whole dive profile by editing the _Dive Planner Points_ dialog."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2719
+msgid ""
+"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
+"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive "
+"profile>>. These changes should reflect the cylinders and gas compositions "
+"defined in the table with _Available Gases_.  If two or more gases are used, "
+"automatic gas switches will be suggested during the ascent to the "
+"surface. However, these changes can be deleted by right-clicking the gas "
+"change and by manually creating a gas change by right-clicking on the "
+"appropriate waypoint."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2728
+msgid ""
+"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
+"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
+"segment is dived using a closed circuit rebreather (CCR). If the last "
+"manually entered segment is a CCR segment, the decompression phase is "
+"computed assuming the diver uses a CCR with the specified set-point. If the "
+"last segment (however short) is on open circuit (OC, indicated by a zero "
+"set-point) the decompression is computed in OC mode. The planner only "
+"considers gas changes in OC mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2731
+msgid ""
+"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
+"using EAN50 and using the settings as described above."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2732
+#, no-wrap
+msgid "images/DivePlanner2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2737
+msgid ""
+"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
+"button towards the bottom left of the green design panel. The saved dive "
+"plan will appear in the *Dive List* panel of _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2738
+#, no-wrap
+msgid "The dive plan details"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2747
+msgid ""
+"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
+"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
+"by checking any of the options under the _Dive Notes_ section of the dive "
+"planner, immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim "
+"diveplan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive "
+"plan is given. If any of the management specifications have been exceeded "
+"during the planning, a warning message is printed underneath the dive plan "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2752
+msgid ""
+"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
+"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
+"INCLUDES the transition time to get to that level. However, if the _Display "
+"transition in deco_ option is checked, the transitions are shown separately "
+"from the segment durations at a particular level."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2754
+#, no-wrap
+msgid "Modifying an existing dive plan"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2761
+msgid ""
+"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
+"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
+"change a saved dive plan.  To perform changes to a dive plan, select it on "
+"the *Dive List*. Then, in the main menu, select _Log -> Re-plan dive_. This "
+"will open the selected dive plan within the dive planner, allowing changes "
+"to be made and saved as usual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2767
+msgid ""
+"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
+"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
+"copy is saved with the same start time as the original, the two dives are "
+"considered two versions of the same dive and do not influence other each "
+"during decompression calculation (see next section)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2768
+#, no-wrap
+msgid "Planning for repetitive dives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2775
+msgid ""
+"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
+"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
+"Time_ field. _Subsurface_ calculates the gas loading figures correctly and "
+"the effect of the first dive is evaluated on later dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2781
+msgid ""
+"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
+"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
+"and then activate the planner. Depending on the start time of the planned "
+"dive, the planner takes into account the gas loading incurred during the "
+"completed dive and allows planning within these limitations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2786
+msgid ""
+"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
+"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
+"now wishes to plan a dive using this configuration, just highlight the "
+"template dive in the *Dive List* and activate the planner: the planner takes "
+"into account the configuration in the highlighted dive."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2787
+#, no-wrap
+msgid "Printing the dive plan"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2792
+msgid ""
+"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
+"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
+"Plan Details_ for inclusion in a text file or word processing document."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2802
+msgid ""
+"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
+"dive notes, etc).  After a dive plan has been saved, the dive details and "
+"gas calculations are saved in the *Dive Notes* tab. While a dive plan is "
+"being designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive "
+"planner. This prints the dive details and gas calculations in the _Dive Plan "
+"Details_ panel of the dive planner. However, after the plan has been saved, "
+"it is represented in a way very similar to a dive log and the gas "
+"calculations cannot be accessed in the same way as during the planning "
+"process. The only way to print the dive plan is to use the _File->Print_ "
+"facility on the main menu in the same way as for dive logs or by copy and "
+"paste to a word processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2804
+#, no-wrap
+msgid "Configuring a dive computer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2812
+msgid ""
+"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
+"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
+"Vyper, Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are "
+"supported. A large number of settings of these dive computers can be read "
+"and changed to different values. As a first step, ensure that the "
+"appropriate hardware driver is installed for the dive computer and that the "
+"device name of the dive computer is known.  See "
+"<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,APPENDIX "
+"A>> for information on how to do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2817
+msgid ""
+"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
+"_File->Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
+"appropriate device name in the text box at the top of the configuration "
+"panel that opens and select the appropriate dive computer model from the "
+"panel on the lefthand (see image below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:2818
+#, no-wrap
+msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2821
+msgid ""
+"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
+"actions can be performed:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2824
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the "
+"dive computer\n"
+"to _Subsurface_, showing this in the configuration panel.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2826
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
+"dive computer to correspond to the information shown in the configuration "
+"panel.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2828
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks "
+"for\n"
+"a file location and file name for the saved information.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2830
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays "
+"it\n"
+"in the configuration panel.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2832
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this "
+"is\n"
+"loaded into the dive computer.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2833
+#, no-wrap
+msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2838
+msgid ""
+"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
+"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
+"manual dealing with the appropriate operations."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2839
+#, no-wrap
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2842
+msgid ""
+"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
+"clear all dive information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2844
+msgid ""
+"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
+"logbook to open."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2845
+msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2846
+msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2847
+msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2849
+msgid ""
+"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
+"selected dives in the logbook) to one of several formats."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2850
+msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2851
+msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2852
+msgid ""
+"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2853
+msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2854
+#, no-wrap
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2857
+msgid ""
+"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
+"information from a dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2859
+msgid ""
+"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
+"in in a _Subsurface_-compatible format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2861
+msgid ""
+"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
+"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2863
+msgid ""
+"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
+"information from _www.Divelogs.de_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2864
+#, no-wrap
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2866
+msgid ""
+"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2867
+msgid "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2868
+msgid ""
+"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the "
+"*Dive List*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2870
+msgid ""
+"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
+"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2871
+msgid "_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2872
+msgid "the information copied using the _Copy dive components_ option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2874
+msgid ""
+"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2876
+msgid ""
+"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
+"dive trips."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2877
+msgid ""
+"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
+"facilitate your logs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2878
+msgid ""
+"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
+"tags or dive criteria."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2879
+#, no-wrap
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2882
+msgid ""
+"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
+"simmultaneously."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2883
+msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2884
+msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2885
+msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2886
+msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2888
+msgid ""
+"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
+"past years."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2889
+msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2890
+msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2891
+msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2892
+#, no-wrap
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2895
+msgid ""
+"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
+"well as licensing information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2897
+msgid ""
+"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
+"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2898
+msgid "_User Manual_ - Open a window showing this user manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:2900
+#, no-wrap
+msgid ""
+"APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive "
+"information from a dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2902
+#, no-wrap
+msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:2903
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/drivers.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2908
+msgid ""
+"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
+"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
+"computer prefers (e.g. bluetooth, USB, infra-red)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2914
+msgid ""
+"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
+"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
+"kernel modules. However, some communication protocols require an additional "
+"driver, especially for rarely used technology such as infra-red."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2918
+msgid ""
+"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
+"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
+"equipment for the first time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2925
+msgid ""
+"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
+"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
+"computer using a USB-to-serial interface based on the Silicon Labs CP2101 or "
+"similar chip can be found as _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ at the "
+"http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[Silicon "
+"Labs document and software repository]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:2927
+#, no-wrap
+msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:2928
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/usb.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2936
+msgid ""
+"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
+"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
+"device name (or mount point for the Uemis Zurich), or it will disable the "
+"device select drop down if no device name is needed at all. In the rare "
+"cases where this doesn't work, here are some suggestions of ways to find out "
+"what the device name is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Block title
+#: ./user-manual.txt:2937 ./user-manual.txt:3020
+#, no-wrap
+msgid "On Windows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2941
+msgid ""
+"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
+"COM devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Block title
+#: ./user-manual.txt:2942 ./user-manual.txt:3035
+#, no-wrap
+msgid "On MacOS:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2945
+msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
+msgstr ""
+
+#. type: Block title
+#: ./user-manual.txt:2946
+#, no-wrap
+msgid "On Linux:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2949
+msgid "There is a definitive way to find the port:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2951
+msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2952
+msgid "Open a terminal"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2953 ./user-manual.txt:2955
+msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2954
+msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2957
+msgid "A message similar to this one should appear:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2973
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
+"\tusbcore: registered new interface driver usbserial\n"
+"\tUSB Serial support registered for generic\n"
+"\tusbcore: registered new interface driver usbserial_generic\n"
+"\tusbserial: USB Serial Driver core\n"
+"\tUSB Serial support registered for FTDI USB Serial Device\n"
+"\tftdi_sio 2-1.1:1.0: FTDI USB Serial Device converter detected\n"
+"\tusb 2-1.1: Detected FT232BM\n"
+"\tusb 2-1.1: Number of endpoints 2\n"
+"\tusb 2-1.1: Endpoint 1 MaxPacketSize 64\n"
+"\tusb 2-1.1: Endpoint 2 MaxPacketSize 64\n"
+"\tusb 2-1.1: Setting MaxPacketSize 64\n"
+"\tusb 2-1.1: FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB3\n"
+"\tusbcore: registered new interface driver ftdi_sio\n"
+"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2978
+msgid ""
+"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
+"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
+"settings as +/dev/ttyUSB3+ which directs Subsurface to the correct USB port."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2980
+msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2986
+msgid ""
+"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
+"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
+"member of that group and will not be able to use the USB port. Let us assume "
+"one's username is 'johnB'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2990
+msgid ""
+"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
+"-G dialout johnB+)  This makes johnB a member of the +dialout+ group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2995
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Type: +id johnB+     This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
+"verifies that\n"
+"the appropriate group membership has been created. The +dialout+ group "
+"should\n"
+"be listed\n"
+"among the different IDs.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:2997
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) "
+"after\n"
+"one logs out and then logs in again.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3002
+msgid ""
+"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
+"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
+"should be able to import dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3004
+#, no-wrap
+msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3005
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3011
+msgid ""
+"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
+"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
+"procedure to get the devices name to communicate with _Subsurface_. Follow "
+"these steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3013
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload "
+"mode.*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3017
+msgid ""
+"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
+"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
+"Log_ and wait for the _Wait PC_ message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3019
+#, no-wrap
+msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3028
+msgid ""
+"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
+"choose _Control Panel->Bluetooth Devices->Add Wireless Device_.  This should "
+"bring up a dialog showing your dive computer (in Bluetooth mode) and "
+"allowing pairing. Right click on it and choose _Properties->COM Ports_ to "
+"identify the port used for your dive computer. If there are several ports "
+"listed, use the one saying \"Outgoing\" instead of \"Incoming\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3031
+msgid ""
+"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
+"contain this COM port already. If not, enter it manually."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3034
+msgid ""
+"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
+"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3041
+msgid ""
+"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
+"Device..._. The dive computer should then show up in the list of "
+"devices. Select it and go through the pairing process. This step should only "
+"be needed once for initial setup."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3044
+msgid ""
+"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
+"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
+msgstr ""
+
+#. type: Block title
+#: ./user-manual.txt:3045
+#, no-wrap
+msgid "On Linux"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3053
+msgid ""
+"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer.  On most common "
+"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
+"straight forward. For instance, Gnome3 shows a Bluetooth icon in the upper "
+"right corner of the desktop where one selects 'Set up New Device'. This "
+"should show a dialog where one can select the dive computer (which already "
+"should be in Bluetooth mode) and pair it.  If a PIN is required, try "
+"manually setting '0000'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3060
+msgid ""
+"In the rare cases where the above is not true, then depending on your "
+"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve "
+"loading modules specific to your hardware. In case your system is running "
+"+systemd+, manually run +systemctl start bluetooth.service+ to enable it, in "
+"case of +initd+, run something like +rc.config start bluetoothd+ or "
+"+/etc/init.d/bluetooth start+."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3062
+msgid "One may also use a manual approach by using such commands:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3067
+msgid ""
+"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive "
+"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see "
+"inactive devices and run +sudo hciconfig hci0 up+ to bring them up."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3071
+msgid ""
+"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for "
+"the dive computer and remember the MAC address are shown there"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3075
+msgid ""
+"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the "
+"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address "
+"from the output of 'hcitool scanning'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3078
+msgid ""
+"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done "
+"manually by running:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3084
+msgid ""
+"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a "
+"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already "
+"taken use rfcomm1 or up. IMPORTANT: Copy/paste the MAC address from the "
+"output of +hcitool scanning+, the MAC address shown above will not work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3087
+msgid ""
+"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to "
+"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:3089
+#, no-wrap
+msgid ""
+"APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3092
+#, no-wrap
+msgid "Import from a Uemis Zurich"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3094
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/iumis.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3110
+msgid ""
+"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
+"system of the Uemis) including information about dive spots and "
+"equipment. Buddy information is not yet downloadable.  Things are very "
+"similar to a normal USB-connected dive computer (the Uemis is one of those "
+"that recharge when connected to the USB port).  The main difference is that "
+"one does not enter a device name, but instead the location where the "
+"UEMISSDA file system is mounted once connected to the dive computer. On "
+"Windows this is a drive letter ( often 'E:' or 'F:'), on a Mac this is "
+"'/Volumes/UEMISSDA' and on Linux systems this differs depending on the "
+"distribution. On Fedora it usually is "
+"'/var/run/media/<your_username>/UEMISSDA'. In all cases _Subsurface_ should "
+"suggest the correct location in the drop down list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3125
+msgid ""
+"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
+"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
+"(this is a Uemis firmware limitation, not a _Subsurface_ issue) is that one "
+"cannot download more than about 40-50 dives without running out of memory on "
+"the SDA. This will usually only happen the very first time one downloads "
+"dives from the Uemis Zurich.  Normally when downloading at the end of a day "
+"or even after a dive trip, the capacity is sufficient. If _Subsurface_ "
+"displays an error that the dive computer ran out of space the solution is "
+"straight forward.  Disconnect the SDA, turn it off and on again, and "
+"reconnect it. You can now retry (or start a new download session) and the "
+"download will continue where it stopped previously. One may have to do this "
+"more than once, depending on how many dives are stored on the dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3127
+#, no-wrap
+msgid "Importing dives from the Uwatec Galileo"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3129
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/Galileo.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3144
+msgid ""
+"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
+"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
+"based on the serial infra-red (SIR) protocol and the MSC7780 IrDA controller "
+"manufactured by MosChip and marketed by Scubapro and some electronics "
+"companies.  Under Linux, the kernel already provides for communication using "
+"the IrDA protocol. However, the user additionally needs to load a driver for "
+"the IrDA interface with the dive computer. The easiest way is to load the "
+"*irda-tools* package from the "
+"http://irda.sourceforge.net/docs/startirda.html[Linux IrDA Project].  After "
+"the installation of the irda-tools, the *root user* can specify a device "
+"name from the console as follows: +irattach irda0+"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3147
+msgid ""
+"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
+"computer and download dive information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3151
+msgid ""
+"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
+"available from some Internet web sites e.g.  "
+"http://www.drivers-download.com/Drv/MosChip/MCS7780/[www.drivers-download.com]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3154
+msgid ""
+"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
+"for OSX 10.6 or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3156
+#, no-wrap
+msgid "Importing dives from Heinrichs Weikamp DR5"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3158
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3168
+msgid ""
+"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
+"file for every dive.  Mark all the dives you'd like to import or open.  "
+"Note: The DR5 does not seem to store gradient factors nor deco information, "
+"so for _Subsurface_ it is not possible to display them. Adjust the gradient "
+"factors in the _Graph Settings_ in _Subsurface_ to generate a deco overlay "
+"in the _Subsurface_ *Dive Profile* panel but please note that the deco "
+"calculated by _Subsurface_ will most likely differ from the one displayed on "
+"the DR5."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3169
+#, no-wrap
+msgid "Import from Shearwater Predator using Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3171
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/predator.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3179
+msgid ""
+"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
+"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
+"END_ on the Predator.  This might also arise when using other dive log "
+"software and operating systems other than Linux. We have no detailed idea "
+"about the source and how to fix this, but it is reported to be solved "
+"sometimes by one of these steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3182
+msgid ""
+"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
+"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3183
+msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3184
+msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3186
+#, no-wrap
+msgid "Importing dive logs from the Poseidon MkVI Discovery"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3188
+#, no-wrap
+msgid "images/MkVI.jpeg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3196
+msgid ""
+"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
+"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
+"obtained when purchasing the MKVI equipment. The latter is a Windows "
+"application allowing configuration of equipment and storage of dive "
+"logs. Communication between dive computer and desktop computer utilises the "
+"IrDA infra-red protocol. Only data for one dive can be downloaded at a time, "
+"comprising three files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3199
+msgid ""
+"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
+"extension)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3200
+msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3202
+msgid ""
+"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
+"version of the dive log using a proprietary format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3204
+msgid ""
+"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3206
+#, no-wrap
+msgid "Importing dive logs from the APD Inspiration CCR"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3208
+#, no-wrap
+msgid "images/APDComputer.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3216
+msgid ""
+"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
+"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
+"when purchasing the equipment. The dive logs can be viewed using the _AP Log "
+"Viewer_, within Windows or Mac/OS. However, APD logs can be viewed and "
+"managed from within _Subsurface_ (together with dives using many other types "
+"of dive computer). The APD inspiration dive logs are imported into "
+"_Subsurface_ as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3218
+msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3219
+msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3220
+msgid ""
+"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to "
+"Clipboard_\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3221
+msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3223
+msgid ""
+"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
+"file with a filename extension of .CSV"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3224
+msgid ""
+"Within _Subsurface_, select _Import->Import log files_ to open the "
+"xref:Unified_import[universal import dialogue]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3225
+msgid ""
+"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV "
+"files_\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3227
+msgid ""
+"On the list of file names select the .CSV file that has been created "
+"above. An import dialogue opens."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3229
+msgid ""
+"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured "
+"imports_\", select _APD Log Viewer_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3230
+msgid ""
+"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select "
+"_OK_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3232
+msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:3234
+#, no-wrap
+msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3243
+msgid ""
+"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
+"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
+"then clicking on _Import Log Files_. This is a single-step process, more "
+"information about which can be found xref:Unified_import[here.] However, in "
+"some cases, a two-step process may be required:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3246
+msgid ""
+"Export the foreign dive log data to format that is accessible from "
+"_Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3247
+msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3251
+msgid ""
+"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
+"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
+"Linux and/or Windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3253
+#, no-wrap
+msgid "Exporting dives from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3254
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3261
+msgid ""
+"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers.  "
+"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
+"Suunto dive computers use Divemanager version 4 or 5 (DM4 or DM5). The "
+"different versions of Divemanager use different methods and different file "
+"naming conventions to export dive log data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3263
+#, no-wrap
+msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3265
+msgid "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3266
+msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3268
+msgid ""
+"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
+"appropriate dives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3269
+msgid "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3270
+msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3273
+msgid ""
+"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the "
+"last dive"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3274
+msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3275
+msgid ""
+"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
+"'Export Path'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3276
+msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3281
+#, no-wrap
+msgid ""
+"** A file-manager like window pops up\n"
+"** Navigate to the directory for storing the\n"
+"Divelog.SDE file\n"
+"\t\t** Optionally change the name of the file for saving\n"
+"\t\t** Click 'Save'\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3282
+#, no-wrap
+msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3283
+#, no-wrap
+msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3285
+#, no-wrap
+msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3290
+msgid ""
+"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs.  To export a "
+"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
+"dives are stored. the user can either look for the original database or make "
+"a backup of the dives. Both methods are described here."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3292
+msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3294 ./user-manual.txt:3303
+msgid "Start Suunto DM4/DM5"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3295
+msgid "Select 'Help -> About'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3296
+msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3297
+msgid "Now open Windows Explorer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3298
+msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3299
+msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3301
+msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3304
+msgid "Select 'File - Create backup'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3306
+msgid ""
+"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
+"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3307
+msgid "Click 'Save'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3308
+msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3310
+#, no-wrap
+msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3313
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3321
+msgid ""
+"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
+"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
+"database includes all Dive Organiser-registered divers on the particular "
+"computer and all Mares dive computers used. The safest way to obtain a copy "
+"of the dive database is to export the information to another compatible "
+"format which can be imported into _Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3326
+msgid ""
+"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
+"back up the database to the desk top.  This creates a zipped file "
+"DiveOrganiserxxxxx.dbf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3329
+msgid ""
+"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
+"file _DiveOrganiser.sdf_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3330
+msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3331
+msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3333
+#, no-wrap
+msgid "Exporting dives from *DivingLog 5.0*"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: ./user-manual.txt:3335
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3344
+msgid ""
+"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences "
+"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully "
+"import XML files from DivingLog one first needs to ensure that DivingLog is "
+"configured to use the Metric system (one can easily change this within "
+"Diving Log by selecting 'File -> Preferences -> Units and Language' by "
+"clicking the 'Metric' button). Then do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3346
+msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3347
+msgid "Select the dives to export"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3348
+msgid "Click on the export button and select the filename"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:3350
+#, no-wrap
+msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3360
+msgid ""
+"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
+"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
+"imported into _Subsurface_ (xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives "
+"from_manually kept CSV file]), after the spreadsheet is converted in a .CSV "
+"file.  This section explains the procedure to convert a diving logbook "
+"stored in a spreadsheet to a .CSV file that will later be imported from "
+"_Subsurface_.  Creating a .CSV is a straightforward task, although the "
+"procedure is somewhat different according to which spreadsheet program is "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3366
+msgid ""
+"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
+"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
+"information for each dive is stored in a single row.  _Subsurface_ supports "
+"many data items (Dive #, Date, Time, Duration, Location, GPS, Max Depth, "
+"Mean Depth, Buddy, Notes, Weight and Tags).  The user can organize dive data "
+"following a few simple rules:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3368
+msgid "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3369
+msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3370
+msgid ""
+"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between "
+"imperial and metric units)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3371
+msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3372
+msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3373
+#, no-wrap
+msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3377
+msgid ""
+"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
+"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
+"and _OpenOffice_ is very similar.  In Libreoffice Calc the time format "
+"should be set to minutes:seconds - [mm]:ss and dates should be set to one "
+"of: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy. A typical dive log may look like "
+"this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3378
+#, no-wrap
+msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3381
+msgid ""
+"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
+"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
+"file type and select the option _Edit filter settings_."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3382
+#, no-wrap
+msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3385
+msgid ""
+"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
+"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
+"then select _OK_."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3386
+#, no-wrap
+msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3389
+msgid ""
+"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
+"then import the dive data as explained on the section "
+"xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives from manually kept CSV files]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3390
+#, no-wrap
+msgid "Microsoft _Excel_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3396
+msgid ""
+"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
+"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
+"_Microsoft Control Panel_. After changing the separator character, all "
+"software on the Windows machine use the new character as a separator.  One "
+"can change the character back to the default character by following the same "
+"procedure, outlined below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3398
+msgid ""
+"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
+"Panel_ from the list on the right-hand side."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3399
+msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3402
+msgid ""
+"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
+"click _Customize this format_.  ** In Windows XP, click the _Regional "
+"Options_ tab, and then click _Customize_."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3403
+msgid ""
+"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
+"file, type the word TAB in the box."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3404
+msgid "Click _OK_ twice."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3406
+msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3407
+#, no-wrap
+msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3410
+msgid "To export the dive log in CSV format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3412
+msgid ""
+"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
+"top left, then _Save As_."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3413
+#, no-wrap
+msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3416
+msgid ""
+"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
+"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
+"alternative format. From the dropdown list at the bottom of the dialogue, "
+"marked _Save as Type:_, select _CSV(Comma delimited) (*.CSV)_. Ensure that "
+"the appropriate folder has been selected to save the CSV file into."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: ./user-manual.txt:3417
+#, no-wrap
+msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3420
+msgid ""
+"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
+"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
+"text editor, and then import the dive data as explained on the section "
+"xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives from manually kept CSV files]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ./user-manual.txt:3421
+#, no-wrap
+msgid "APPENDIX E: FAQs."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3423
+#, no-wrap
+msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3427
+msgid ""
+"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
+"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
+"calculates. Is _Subsurface_ miscalculating?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3433
+msgid ""
+"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
+"gas consumption differently - and better - than you expect.  In particular, "
+"it takes the incompressibility of the gas into account.  Traditionally, Gas "
+"consumption and SAC should be: +consumption = tank size x (start pressure - "
+"end pressure)+"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3439
+msgid ""
+"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
+"theory.  But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
+"actually don't compress linearly with pressure. Also, you are missing the "
+"fact that one atmosphere of pressure isn't actually one bar.  So the *real* "
+"calculation is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3441
+msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3447
+msgid ""
+"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\".  "
+"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
+"fairly small issue under 220 bar - you'll see more differences when you do "
+"high-pressure tanks with 300bar) and \"convert bar to atm\" (which is the "
+"majority of your discrepancy).  Remember: one ATM is ~1.013 bar, so without "
+"the compressibility, your gas use is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3449
+msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3454
+msgid ""
+"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
+"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM.  The "
+"compressibility does show up above 200 bar, and takes that 1445 down about "
+"eight litres more, so you really did use only about 1437 l of air at surface "
+"pressure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3460
+msgid ""
+"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated.  Or "
+"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did.  And as "
+"mentioned, the \"contains less air than you thought it did\" really starts "
+"becoming much more noticeable at high pressure. A 400 bar really does not "
+"contain twice as much air as a 200 bar one. At lower pressures, air acts "
+"pretty much like an ideal gas."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: ./user-manual.txt:3461
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my "
+"dive computer..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3465
+msgid ""
+"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
+"divetime, SAC, etc).  'Question': Why do dive durations in my dive computer "
+"differ from that given by _Subsurface_?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ./user-manual.txt:3473
+msgid ""
+"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
+"trigger the \"dive started\")  but then come back up and wait five minutes "
+"for your buddies, your dive computer may say that your dive is 50 minutes "
+"long - because you have fifty minutes worth of samples - but subsurface will "
+"say it's 45 minutes - because you were actually diving for 45 minutes.  It's "
+"even more noticeable if you do things like divemastering the initial OW "
+"dives, when you may stay in the water for a long time, but spend most of it "
+"at the surface. And then you don't want that to count as some kind of long "
+"dive”."
+msgstr ""
diff --git a/Documentation/make_POT.sh b/Documentation/make_POT.sh
new file mode 100755
index 0000000..afe9cf8
--- /dev/null
+++ b/Documentation/make_POT.sh
@@ -0,0 +1,22 @@
+#!/bin/bash
+#
+# Author(s): Guillaume GARDET <guillaume.gardet at free.fr>
+#
+# History:
+#	- 2015-01-14:	Initial release
+#
+# Package deps:	- po4a (for po4a-gettextize)
+# 		- perl-Unicode-LineBreak
+
+# Some vars
+File_to_translate="./user-manual.txt"
+POT_files_folder="./50-pot"
+POT_name="subsurface-manual.pot"
+
+#Generate a POT file from user-manual.txt file in current folder
+cmd="po4a-gettextize --msgid-bugs-address subsurface at subsurface-divelog.org \
+	--package-name subsurface-manual -o porefs=full,nowrap \
+	-f asciidoc -M UTF-8 -m $File_to_translate -p $POT_files_folder/$POT_name"
+echo "Generating POT file:"
+echo $cmd
+$cmd
diff --git a/Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh b/Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh
new file mode 100755
index 0000000..785b65f
--- /dev/null
+++ b/Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh
@@ -0,0 +1,59 @@
+#!/bin/bash
+#
+# Author(s): Guillaume GARDET <guillaume.gardet at free.fr>
+#
+# History:
+# 	- 2015-01-14:	Initial release
+#
+# Known bugs:
+# 	- Some list item indexes are lost during PO to ASCII conversion (see asciidoc warning messages)
+#
+# Package deps:	- po4a (for po4a-translate)
+# 		- git (for git sync)
+# 		- gettext-tools (for msginit and msgmerge)
+
+# Some vars
+File_to_translate="./user-manual.txt"
+POT_files_folder="./50-pot/"
+langs="fr" 	# Language list which uses POT/PO files for translation
+PO_filename_root="subsurface-manual"
+translation_limit="0"	# Minimal translation percentage. Under this limit, no translated file is output.
+dosync=1 # whether to pull new translations from git
+
+for i in "$@"; do
+	if [ "$i" = "--nosync" ]; then
+		dosync=0
+	fi
+done
+
+for lang in $langs; do
+	PO_folder="$lang/po"
+
+# Sync PO files from GIT server and update it using latest generated POT file (in case PO file not merged with latest POT)
+	if [ "$dosync" = 1 ]; then
+		echo "* Syncing PO file for '$lang'"
+		git pull
+		
+		for file in $(ls $POT_files_folder/*.pot); do
+			filename=$(basename ${file%.pot}).$lang.po
+			if [ ! -f $PO_folder/$filename ]; then
+				echo "** Initializing PO file for $lang"
+				mkdir -p $PO_folder
+				msginit -l $lang --input=$file --output-file=$PO_folder/$filename
+			fi;
+			echo "** Updating PO file for '$lang' from POT file"
+			msgmerge --previous --lang=$lang --update $PO_folder/$filename $POT_files_folder/*.pot
+		done
+	fi
+
+# Generate translated ASCIIDOC files
+	echo "* Generating ASCIIDOC files for '$lang'"
+	
+	for file in $File_to_translate; do
+		Translated_file=$(basename ${File_to_translate%.txt})_$lang.txt
+		cmd="po4a-translate --keep $translation_limit -f asciidoc -M UTF-8 -m $File_to_translate -p $PO_folder/$PO_filename_root.$lang.po -l $Translated_file"
+		echo $cmd
+		$cmd
+	done
+	
+done
-- 
1.8.4.5



More information about the subsurface mailing list