Translation question
Lubomir I. Ivanov
neolit123 at gmail.com
Mon Oct 5 01:54:27 PDT 2015
On 22 September 2015 at 15:41, Guillaume Gardet
<guillaume.gardet at free.fr> wrote:
> In Bluetooth related translations, we have :
> UNPAIRED
> PAIRED
> AUTHORIZED_PAIRED
>
the source file comments them as "status labels". i see them as
something border line user-readable and programmer-readable, leaning
more towards programmer-readable because of the upper case and
underscores.
i didn't translate them and i think either the UI needs to change so
that these are mixed case (i.e. user-readable) or remove them from
translation.
lubomir
--
More information about the subsurface
mailing list