website translation experiments
peter.zaal at gmail.com
Mon Jul 16 11:32:26 PDT 2018
I'm confused, I thought that meant that the website was updated with the
about resource? This is not the case for the dutch strings, because I made
a very small change (I added a colon after the translation for the 'A bit
of background:'), but that is not visible on the website?
On Mon, Jul 16, 2018 at 6:45 PM Miika Turkia <miika.turkia at gmail.com> wrote:
> On 16 Jul 2018, at 19.32, Dirk Hohndel <dirk at hohndel.org> wrote:
> As always, nothing is as easy as it should be :-)
> First my database server crashed - I believe this was unrelated, but am
> not 100% sure.
> Then 2/3 of the updates worked, but three didn't - also not sure why, the
> error message is truly enlightening: "Received an error object"... gee,
> thanks for letting me know.
> But it was easy enough to create another commit that caused an update of
> those three and now the website has been updated.
> On Jul 16, 2018, at 7:57 AM, Dirk Hohndel <dirk at hohndel.org> wrote:
> Another question, should and can we use html entities for special
> characters, e.g. if I want to use an é in the text, can I just put an é, or
> should we use é or would this be encoded once more on the site
> (and literally show "é") ?
> That's exactly the kind of thing I want to find out. Feel free to try
> different things - I'll transfer the result over to the website this
> morning and then we'll see what works and what doesn't.
> I took a quick look and while this ends up looking strange in the git
> repo, it seems it renders fine on WordPress. Can you take a look and see if
> this is what you wanted it to be?
> I only see english and dutch when looking with mobile phone.
Met vriendelijke groeten,
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the subsurface