<div dir="ltr">Good evening.<br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-09-08 19:03 GMT+02:00 Dirk Hohndel <span dir="ltr"><<a href="mailto:dirk@hohndel.org" target="_blank">dirk@hohndel.org</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class="">On Tue, Sep 08, 2015 at 01:06:57PM +0200, Willem Ferguson wrote:<br>
></span><span class=""><br>
> 2) DIRK, please look through the patch file carefully to see what makes<br>
> sense. I did not change the Spanish translation at all. I am very scared<br>
> of data corruption. If you would like me to do anything with this,<br>
> please issue an instruction and I will oblige.</span><br>
<br></blockquote><div>Please, Willem, feel free to change wathever you think is convnient in the spanish manual.  I review it periodically, so if anything goes wrong we can fix it fast enough.<br> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
It would be nice to then go in and change the references to those pictures<br>
in the translations, but I'd say that's optional - as long as you mention<br>
this in the commit message I'm sure the translators will be happy to track<br>
this.<br>
<br></blockquote></div>This should be unnecesary.  As far as I could see there are two different situations with the pictures, sometimes Willem changes the picture keeping the same file name, so no need to change the reference here; other times the file name changes and the reference needs to be updated.  No problem with this second situation, I update the translation in a git diff base, so I *usually* catch Willem's changes and update them on  the fly, and probably the other translators work in a similar way.  Most failures in pictures in user-manual_es that I've seen has been due to typos on my side or new lines breaking references.<br><br></div><div class="gmail_extra">Regards.<br><br></div><div class="gmail_extra">Salva.<br></div></div>