Translations

Martin Měřinský mermar at centrum.cz
Thu Feb 16 22:09:46 PST 2017


> > Why are there so many same strings?
> 
> That is triggered by the localization tools that we are using. I
> tried to figure out how to reduce this, but it made the program code
> harder to use (basically, each class creates its own strings and if
> you use the same string between different classes it will show up
> multiple times in the translation strings). Transifex makes this
> slightly easier because you should be able to just copy the existing
> 100% match string. But it's still an annoyance (and it still takes at
> least some time).

Thank you for clarification.

> > difference between
> > "Upload finished" and "Upload successful" is minimal.
> 
> (actually, that's very different - upload could be finished but have
> failed)

In this context, there is "Upload failed" message, but OK :-)

In your last daily build AppImage, there are old translations. That's a
pitty, but I built from source and will test it.

One more thing. In INSTALL file, there are apt-get install packages for
Debian and Ubuntu, but these failed on current Ubuntu 16.10:

E: Unable to locate package libqt5declarative5

qtdeclarative5-dev instead of libqt5declarative5 works. I do not have
Debian installed, so don't know if it's also Debian issue, or just
Ubuntu.

Thanks, Martin M.


More information about the subsurface mailing list